Zum Glück ist sein Gesicht verschont. So erkennt man ihn wenigstens. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم اطلق على وجهه والا لم يتعرف عليه احد. |
Zum Glück ist das kein Großmaul- detektor, sonst käme keiner von uns rein. | Open Subtitles | لحسن الحظ انه ليس كاشف سئ والا ماكان أحد منّا دخل |
- Zum Glück ist sie nicht gebrochen. | Open Subtitles | لحسن الحظ , إنه لم ينكسر , لكنه سيؤلم بالتأكيد لبضعة أيام |
Zum Glück ist mein Diabetes-Zug rund um die Uhr im Einsatz. | Open Subtitles | لحسن حظي, فإن مرضي بالسكر يلازمني طوال الوقت. |
Zum Glück ist er nicht im Diner umgekippt. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنه لم يقم بفعلها |
- Zum Glück ist keiner verletzt worden! - Flint Lockwood! | Open Subtitles | جيد أنه لم يتأذى أحد - (فلينت لوكوود) - |
Niemand hat je nein gesagt und Zum Glück ist auch noch nie jemand mit unserer Kamera getürmt. | TED | لم يرفض أحد مطلقاً التقاط الصورة .. ومن حسن الحظ لم يجري أحد أيضاً بآلة التصوير بعيداً |
Zum Glück ist die Gesichtsknochenstruktur intakt. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن عظـام وجهك لم تتأثر في الحمض . |
Zum Glück ist seit damals vieles anders. | Open Subtitles | و لحسن الحظ ، لقد عبرنا طريقاً طويلاً مند ذلك الحين |
Zum Glück ist der Rest von mir noch in der Zauberschule, sonst wäre ich... | Open Subtitles | لحسن الحظ ، بقيتي مازال في .. المدرسة السحرية ، وإلا كنت |
Zum Glück ist die Verbindungsleitung noch da. | Open Subtitles | حسنا, لحسن الحظ ما زال حبل الاتصال فى مكانه. |
Sie möchten vielleicht streiten, doch Zum Glück ist dies ein Einbahn-Gespräch | Open Subtitles | قدتريدالمجادلة, لكن لحسن الحظ هذه محادثة من طرف واحد |
Zum Glück ist mein Vater lange tot, sonst wäre ihm sicher ein Aneurysma geplatzt. | Open Subtitles | لحسن الحظ, فإن والدي قد توفي منذ أمد بعيد وإلا لأصيب بذبحة قلبية بالتأكيد. |
Zum Glück ist in meinem Dickdarm viel Platz, nach dem Seetangnudelauflauf, den du gestern gekocht hast. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك مساحه كافية في قولوني بعد الطعام الذي طهوته لنا ليلة الأمس |
Zum Glück ist das scheißegal. | Open Subtitles | حسنٌ.. لحسن حظي أن هذا يعني الهراء |
Zum Glück ist Frühstück inbegriffen. | Open Subtitles | لحسن حظي شاملاً الإفطار |
Zum Glück ist niemand verletzt worden. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنه لم يكن أي شيء |
Zum Glück ist niemand verletzt worden. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنه لم يكن أي شيء |
Amerikas Bemühen, den Zugang zu Studentenkrediten auszuweiten – eine vom Grundsatz her gute Initiative, die darauf abzielt, mehr Menschen Zugang zur höheren Bildung zu ermöglichen – ist mit ähnlichen Risiken verbunden. Zum Glück ist noch Zeit, etwas dagegen zu tun. | News-Commentary | وتحمل الجهود الأميركية لتوسيع القدرة على الوصول إلى القروض الطلابية ــ وهي مبادرة جيدة في جوهرها ــ مخاطر مماثلة. ومن حسن الحظ لا يزال في الوقت متسع لتدارك الأمر. |
Sollte Jokowi, der Gouverneur von Jakarta, im Juli die indonesischen Präsidentschaftswahlen gewinnen, steht er vor einer ähnlichen Herausforderung, da seine Partei des demokratischen Kampfes im Parlament keine Mehrheit haben wird. Zum Glück ist er ein fähiger Politiker –nicht populistisch, aber populär und mit enormer Überzeugungskraft. | News-Commentary | وسوف يواجه يوكو ويدودو حاكم جاكرتا تحدياً مماثلاً إذا فاز في انتخابات إندونيسيا الرئاسية في يوليو/تموز، وذلك لأن حزبه، النضال الديمقراطي الإندونيسي، لن يفوز بالأغلبية في البرلمان. ومن حسن الحظ أنه سياسي ماهر ــ وشعبي ولكنه ليس شعبويا، ويتمتع بقوة إقناع هائلة. |
Zum Glück ist Dad bei einem Notfalleinsatz. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن أبي إنخرط في أمرِ طارئ |