"zum halben preis" - Traduction Allemand en Arabe

    • بنصف الثمن
        
    • بنصف السعر
        
    • نصف السعر
        
    zum halben Preis geht das immer. Open Subtitles لن يكون هناك مشكلة في بيعها بنصف الثمن لأحد الأشخاص.
    Du musst dem Passagier die Alternative bieten, für sein Übergepäck ein 2. Ticket zum halben Preis zu kaufen. Open Subtitles كان يجب عليكى كمضيفة ان تعرضى عليه شراء مقعد اخر بنصف الثمن ليضع عليه هذه الحقيبة
    Wir geben Ihnen 2 Gratistickets und jedes weitere zum halben Preis! Open Subtitles سنعطي لكن تذكرة مجانية لا، تذكرتان مجانيتان إذا اشتريتن واحدة أخرى بنصف الثمن
    Obwohl diese Transvestitennutte sagte, dass er/sie es für Sie zum halben Preis machen würde, weil Sie den Blick, von John Cusack hätten und das seine/ihre bevorzugte Filme wären. Open Subtitles بالرغم ان جنس ثالث قال انه سوف يعاشرك بنصف السعر لانك تشبة جون كيوساك و فلمه المفضل قل شيئاً
    Aber dann im April '93 fing Paddy wieder an, Koks zu kaufen, zum halben Preis. Open Subtitles أجل لكن في إبريل 93 بدأ يشتري الكوكائيين لكن بنصف السعر
    Donnerstag, El Tostada auf dem Ventura Boulevard, schlankmachende Margaritas zum halben Preis. Open Subtitles الخميس التوسدادا في فينتورا بلوفيرد نصف السعر مارغريتا
    Ich fand raus, welche Kurse er hatte und welche Bücher er brauchte und kaufte sie zum halben Preis bei Amazon. Open Subtitles ثم وجدت الطبقات انه كان يأخذ وكتب انه يحتاج واشتريت في الأمازون. نصف السعر.
    Deshalb habe ich meine Beziehungen zu einer Airline genutzt und dir dieses zum halben Preis besorgt. Open Subtitles لذا أستخدمت اتصالاتي مع شركات الطيران و وجدتُ لك واحدة بنصف الثمن
    Ich bekam sie bei einem Musterverkauf zum halben Preis. Open Subtitles حصلت عليها بنصف الثمن في بيع العينة.
    - Unser Russe sagt, Tre verkaufte ihm gerade weitere fünf Kilo zum halben Preis. Open Subtitles ما المشكلة؟ عميلنا الرّوسي يقول أنّ (تري) قد باعهم 5كيلوغرامات أخرى بنصف الثمن.
    Bei Victoria's Secret gab es BHs zum halben Preis, wenn man eine Kreditkarte beantragt. Open Subtitles فذهبت إلى " فيكتورياز سيكريت" واكتشفت أن الصدرية تباع بنصف الثمن إن فتحت حساباً ائتمانياً، ففتحته لكنني انتقلت بعدها
    Schokolade zum halben Preis! Open Subtitles شوكولاة بنصف الثمن
    Dann nur für den halben Preis. zum halben Preis von gratis? Open Subtitles سنحصل على المرح - سأجعله بنصف الثمن -
    Und Salat zum halben Preis. Open Subtitles -وطبق السلاطة بنصف الثمن .
    Das stinkt, als hätte jemand einen der Service zum halben Preis. Open Subtitles ياإلهى،الرائحةتبدوكمالوأن... مع خطتنا الخاصة لتأدية الخدمات بنصف السعر
    MILCHMIXGETRÄNKE zum halben Preis Open Subtitles "القهوة بالحليب بنصف السعر طوال الأسبوع"
    Ihr konntet uns nicht brechen, drum habt ihr euer Schwein von verdecktem Ermittler geschickt, der versucht hat, uns ein paar Tütchen Z-Loft zum halben Preis zu verticken. Open Subtitles أييها الرفاق لم تستطيعوا كسر صمتنا , لذا انت ترسل رجلك المتخفي السافل للمحاولة و التجول خارجا مع بعض حقائب الـ زولوفت لبيعها علينا بنصف السعر
    Ein V-Ausverkauf zum halben Preis. Open Subtitles نصف السعر على دم مصاص الدماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus