"zum lernen" - Traduction Allemand en Arabe

    • للدراسة
        
    • لندرس
        
    • للتعلّم
        
    • على التعلم
        
    • لأدرس
        
    • للتعلم
        
    Ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich bin zum Lernen hier. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    - Er sagte, sie haben keine Zeit zum Lernen. Open Subtitles قال إنّ لا وقت لديهن للدراسة ما المكتوب فيها؟
    Ich treffe mich mit Rico zum Lernen. Open Subtitles سألتقي ريكو لندرس.
    Fragen in der Schule Sind nötig zum Lernen Open Subtitles طرح الأسئلة في المدرسة وسيلة رائعة للتعلّم.
    - Warum sollte man sein Land zum Lernen zwingen, wenn man über Nacht die größten Experten auf der Welt nehmen kann und sich so rasant verbessert? Open Subtitles لماذا تُجبر بلادك على التعلم بينما تستطيع فقط جلب عُلماء خُبراء من أنحاء العالم والتقدم لعقود من الزمام بين عشية وضُحاها ؟
    Du weißt schon, ich benutze sie nur zum Lernen, aber sie halten dich wach und fokussiert. Open Subtitles تعلم, أنا استخدمها الآن لأدرس فقط, ولكن هذا سيبقيك منتبها ومركزا.
    Respekt und Unterstützung für das, was andere zum Lernen brauchen, zeigen. TED الاحترام والدعم هو مايحتاجه الآخرون للتعلم
    Na ja, da ist dein Zuhause im Moment nicht der beste Ort zum Lernen Open Subtitles لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة لهذا عرض عليه أن تدرس في منزله كل يوم بعد المدرسة
    Schule ist zum Lernen da, nicht zum Rauchen, ihr Ärsche. Open Subtitles المدرسة هي مكان للدراسة و ليس للتدخين أيها المتسكعون
    Also habe ich entschieden, die Tests einfach aufzuschieben, um etwas mehr Zeit zum Lernen zu haben. Open Subtitles لذلك قررت أن أؤجل الاختبار امنح لنفسى القليل من الوقت للدراسة
    Es bedeutet, statt 1 Woche zum Lernen Zeit zu haben, habe ich nun nur noch 2 Tage. Open Subtitles هذا يعني أنه بدل أسبوع للدراسة لدي يومين فقط
    Ich hab auch kaum Zeit zum Lernen. Open Subtitles أعرف.أنا نادرا ما أملك الوقت للدراسة
    "Claude Garcia." "Samstag war ich zum Lernen bei Raphael Artole." Open Subtitles كلود غارسيا. "يوم السبت ذهبت للدراسة في بيت رافاييل ارتول".
    Lacy hat mich gefragt, ob ich zum Lernen für unsere letzte Chemieklausur kommen kann, also... Open Subtitles طلبت من (لاسي) زيارتها لندرس لامتحاننا الأخير في مادة الكيمياء
    Das ist gut zum Lernen für Sie an ihrem ersten Tag. Open Subtitles إنها طريقة جيدة للتعلّم في يومك الأول.
    Und Sie sind nicht zu alt zum Lernen. Open Subtitles وأنت لست كبيرة على التعلم.
    Hunger und Unterernährung zerstören die Gesundheit und Produktivität von Erwachsenen und unterminieren ihre Fähigkeit zum Lernen und zur Arbeit. Darüber hinaus behindern sie die körperliche und kognitive Entwicklung von Kindern und machen sie stärker anfällig für Krankheiten und vorzeitigen Tod. News-Commentary إن الجوع ونقص التغذية يلحقان أشد الضرر بصحة وإنتاجية البالغين، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تقويض قدرتهم على التعلم والعمل. ويعيق الجوع ونقص التغذية فضلاً عن ذلك نمو الأطفال البدني والإدراكي، وهو ما يجعلهم أكثر عُرضة للمرض والوفاة المبكرة. كما يؤثر توقف النمو بسبب سوء التغذية على واحد من كل أربعة أطفال دون سن خمس سنوات.
    Ich war auf der Warteliste für den Biologiekurs, jemand wurde rausgeworfen und ich bin zum Lernen hier! Open Subtitles لقد كنت في قائمة الأحتياط لمادة الأحياء, وأحدهمتمطرده,أنا ... هنا لأدرس!
    Ich bin mit Bea zum Lernen verabredet. Open Subtitles لأني سأذهب لأدرس مع "بيا".
    Die sind hier zum Lernen, nicht, um sie zu verleiten. Open Subtitles كلا، لقد تم ارسالهم للتعلم ولقد فمت بتوظيفها لذا لاتقدها للرذيلة
    Alle vereint im Geist der taoistischen Kampflehre, die Jugend zum Lernen anzuspornen und das Erlernte weiterzugeben, um dann gemeinsam hier anzutreten. Open Subtitles معتمدا على روح فنون الدفاع عن النفس للوصول إلى السمو الروحاني قيادة الشباب للتعلم. ونقل العلم للاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus