"zum reden" - Traduction Allemand en Arabe

    • للتحدث
        
    • للحديث
        
    • على الكلام
        
    • للكلام
        
    • على التحدث
        
    • لأتحدث
        
    • للتحدّث
        
    • لتتحدث
        
    • ليتحدث
        
    • ليتحدثوا
        
    • لتتحدثي
        
    • لتتكلمي معه
        
    • على التكلم
        
    • يتحدث إليه
        
    Ich wollte dich nur irgendwie wissen lassen, falls du jemanden zum Reden brauchst ... Open Subtitles على كلٍ، لقد أردتك أن تعلم أنك إن كنت بحاجة للتحدث لأي شخص..
    Muss die Jungs fertig machen. Es ist keine gute Zeit zum Reden. Open Subtitles يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف
    Nicht mehr. Wir brauchen Zeit. Wir brauchen bloß Zeit zum Reden. Open Subtitles نحتاج لوقت، نحتاج وقت للحديث نحتاج وقت لننجح هذا سويًا
    Vor der Show werden wir kaum Zeit zum Reden haben, und anschließend wirst du gehen. Open Subtitles لن يكون لدينا الوقت للحديث ،قبل العرض وبعد العرض ستغادرين
    Nichts, was du sagst oder tust, wird mich also zum Reden bringen. Open Subtitles لا شيء تفعلينه أو تقولينه سيجبرني على الكلام
    Eine Information, ein Ereignis bringt jemandem zum Reden. TED جزء من المحتوى، حدث، يدفع احدهم للكلام.
    Ich denke, Kontakt mit ihm wird sie eher aufregen als sie zum Reden bringen. Open Subtitles وفى رأيى, التواصل معه سيغضبها غالباً أكثر مما سيشجعها على التحدث
    Wenn du jemand zum Reden brauchst oder bei dem du dich ausheulen kannst... Open Subtitles أنا صديقكِ ولو أردتِ شخصاً للتحدث معه أو أردتِ كتفاً للبكاء عليه أنا أريد أن أكون موجود من أجلكِ
    Frauen sind nicht zum Reden da. Open Subtitles التحدث عندهم سياسة، والنساء عندهم لم تخلق للتحدث
    zum Reden war nicht so viel Zeit. Da wird 'ne Ehe zerstört. Open Subtitles لم أجد وقتاً كثيراً للتحدث إن كنت تفهمني
    Ich denke, dann musst du zugeben, das du nicht zum Reden hier bist. Open Subtitles أظن أنه عليكِ حينها الاعتراف أنكِ لستِ هنا للتحدث
    Du hast nie Zeit zum Reden, deshalb hatte ich keine andere Wahl als damit raus zu platzen. Open Subtitles أنتليسلديكأيّ وقت للتحدث, لذا لم يكن لديّ خيار سوى قولها فجأة
    Mom, jetzt ist nicht so gut zum Reden. Open Subtitles نعم، نعم. اسمعي يا أمي، الوقت غير مناسب للحديث الآن.
    Falls sie jemand zum Reden brauchte, würde sie vielleicht genau dorthin gehen. Open Subtitles لو أنها احتاجت للحديث فلربما كان هذا هو المكان الذي قصدته بالضبط
    Ich komm nicht zum Reden her. Entweder ihr verschwindet oder tanzt. Open Subtitles انا لا أحضر إلي هنا للحديث إرحلا أو اُرقصا
    Was immer es ist, Sie sollten sich mehr vor mir fürchten, weil ich 5 cm vor Ihnen stehe, und Sie zum Reden bringen kann. Open Subtitles أياً كان هو، يجب أن تشعري بالخوف مني أكثر الآن لأنني على بعد إنشين منكِ وأستطيع أن أرغمكِ على الكلام هل تفهمينني ؟
    Da du mir nichts sagst, muss dich jemand zum Reden bringen. Open Subtitles إن لم أستطع أن أحملك على الكلام فسأبحث عن شخص يمكنه ذلك
    Aber komm zu mir, wenn du jemanden zum Reden brauchst. Open Subtitles و لكن اذا جئت الي اذا احتجت للكلام فأنا اعدك يا بنى
    Hey, wenn du mich zum Reden bringen willst, dann benutzt du die falsche Taktik, Bruder. Open Subtitles إن كنت تحاول إرغامي على التحدث انت تستعمل الأسلوب الخاطىء , يا أخي
    Ich dachte, ich hätte wenigstens jemanden zum Reden. Open Subtitles أعتبرتُ أخيراً أن لديّ أحداً لأتحدث معه.
    Tut mir Leid, ähm... Ich bin nicht zum Reden aufgelegt. Open Subtitles آسف ، لم أكن مؤهلاً للتحدّث مع أحد حتي الآن
    Als bräuchten Sie jemand zum Reden. Meredith? Open Subtitles كأنك تعاني من أوقات عصيبة و تحتاج لشخص لتتحدث معه
    Ich glaube, dass er möglicherweise nicht mehr so viele Leute zum Reden hat. Open Subtitles أعتقد أنه لم يعد لديه الكثير من الأشخاص ليتحدث معهم.
    Menschen wie wir haben nicht viele Leute zum Reden. Open Subtitles الأشخاص الذين مثلنا ليس لديهم الكثير من الأشخاص ليتحدثوا معهم
    Ich meine nur, daß... wenn du jemanden zum Reden brauchst, über irgendwas, bin ich da. Open Subtitles أعني فقط، إن أردتي شخصاً لتتحدثي إليه عن أي شيء، فأنا هنا.
    Wir dachten, du brauchst jemanden zum Reden. Open Subtitles لقد تصورنا أنك ستكونين بحاجة إلى أحد لتتكلمي معه لا سيما الآن
    Wenn Sie Ihrer Freundin hier helfen wollen, dann bringen Sie sie zum Reden. Open Subtitles إن أردتَ مساعدة صديقتُكَ هنا فإحملها على التكلم
    Er ist tief erschüttert, er hat keinen zum Reden, und ehe ich mich versah sagte ich ihm, er müsse beim Schild für farmfrischen Saft rechts abbiegen. Open Subtitles و هو منهار، ليس لديه من يتحدث إليه و فجأة وجدت نفسي أشرح له كيفية المجئ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus