"zum schweigen zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • لإسكات
        
    • لإسكاتها
        
    Um James zum Schweigen zu bringen, bereitete ich einen Probeschuss vor. Open Subtitles لإسكات جيمس أخذت قطع غيار سيارات لإجراء تجربة على الإطلاق
    Es ist die beste Art, Leute im Flugzeug zum Schweigen zu bringen. TED إنها أفضل طريقة لإسكات الناس على الطائرة.
    Immer wieder im Laufe der Geschichte haben Leute an der Macht Angst benutzt, um die Wahrheit zum Schweigen zu bringen und abweichende Stimmen zu knebeln. TED دائمًا وأبدًا على مر التاريخ، استخدم أصحاب السلطة الخوف لإسكات الحقيقة ولإسكات المعارضة.
    Er sandte Renick an seiner Stelle und ermordete seine Frau, um sie zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles وأرسل (رينيك) لكي لا يثير الشبهة ثم قتل زوجة (رينيك) لإسكاتها
    Er sandte Renick an seiner Stelle und ermordete seine Frau, um sie zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles وأرسل (رينيك) لكي لا يثير الشبهة ثم قتل زوجة (رينيك) لإسكاتها
    Ich schätze wir haben einen Weg gefunden die Stimmen in deinem Kopf zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles أعتقد بأنّنا وجدنا وسيلة لإسكات الأصوات برأسك
    Er wird versuchen, sie zum Schweigen zu bringen, bevor es jemand beweisen kann. Open Subtitles وقال انه سوف محاولة لإسكات لها قبل أي شخص يمكن أن تثبت ذلك.
    Der einzige Weg, ihn zum Schweigen zu bringen, war, ihn zuzudecken... Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإسكات الببغاء كانتبوضعالغطاء...
    Um diese Störenfriede zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles لإسكات مثيري المشاكل اليساريين
    Also, der einzige Weg, ihn zum Schweigen zu bringen, war... Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإسكات الببغاء كانت...
    Vielleicht um die Zeugen zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles ربّما لإسكات الشهود.
    Mr. Gates nahm an, ich nahm an, wir alle nahmen an, der Captain hatte bei deinem Fall die Hände im Spiel, um dich wegen eurer Meinungs- verschiedenheit zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles السيد (غيتس) افترض، أنا افترضتُ، جميعنا افترض، أن للقبطان صلة بسقوطك لإسكات معارضتك له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus