"zumindest für" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الأقل
        
    • الأقل بالنسبة
        
    Aber zumindest für mich gilt, dass es nicht diejenigen sind, auf die ich am meiste achte. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.
    Ihr Gehirn ist sehr dicht eingepackt, zumindest für Schläge, die von vorn kommen. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    Chuck macht jetzt etwas sehr Außergewöhnliches, zumindest für meine begrenzten physischen Fähigkeiten. TED الآن تشك يقوم بشكل مذهل، على الأقل بالنسبة لقدراتي الحركية البسيطة.
    Ich hatte gerade meinen ersten Artikel eingereicht, für eine der relevantesten und anregendsten Zeitschriften der heutigen Zeit, zumindest für mich: "Vogue". Open Subtitles كنت أرسلت للتو أول مقالاتي الحرة لواحدة من إحدى المجلات النشطة بأكشاك الصحف و المجلات اليوم لي على الأقل
    zumindest für das Schweben und langsames Fliegen. TED على الأقل بالنسبة للتحليق والطّيران بسرعة منخفضة.
    Sie sind arm, aber zumindest für den Moment sicher vor dem Gesetz. Open Subtitles هم فقراء، لكن الآن على الأقل كانو يتخلصوا من القانون
    Faith könnte dich ablösen, und du kommst endlich mal weiter. - zumindest für eine gewisse Zeit. Open Subtitles ربما تستطيعين الإنتقال لفترة ، على الأقل
    (Julia) Und hier endet die Geschichte. zumindest für mich. Open Subtitles وهنا حيث تنتحي القصة, على الأقل بالنسبة لي
    zumindest für heute Nacht gilt er als selbstmordgefährdet. Open Subtitles من أجل الليلة على الأقل لديه نزعة للإنتحار
    Da er den Wink nicht verstanden hat und geblieben ist, müssen wir das ja. zumindest für eine Nacht. Open Subtitles بما أنه لم يأخذ حقيبته ورحل أعتقد علينا أن نوفر له ذلك لليلة واحدة على الأقل
    Also, wenn du nicht für uns kämpfst, kämpf zumindest für dich selbst. Open Subtitles لذا، إذا لا تريد القتال لأجلنا، على الأقل قاتل لنفسك.
    Wenn wir wollen, dass uns die Welt als normale Familie betrachtet, müssen wir uns, zumindest für einige Stunden, wie eine verhalten. Open Subtitles كلا، إن كنا نريد العالم أن يرانا كعائلة عادية فيجب أن نتصرف كعائلة عادية لبضع ساعات على الأقل
    Wir konnten unglaubliche Dinge tun... Zumindest, für eine kurze Zeit. Open Subtitles يمكننا أن نقوم بأشياء مدهشة لفترة صغيرة على الأقل
    Ich werde sterben. Die Welt gehört dir, zumindest für die 3 Wochen, die dir noch bleiben, bevor sie dich hinrichten. Open Subtitles أنا أحتضر، العالم ملك لك على الأقل في الأسابيع الثلاثة الباقية لك
    Komm zumindest für Waffen und Verstärkung mit uns mit. Open Subtitles على الأقل تعال معنا لنحضر الأسلحة والتعزيزات
    zumindest für dich nicht. Open Subtitles على الأقل بالنسبة لك أنظر،أنه معجب بي ،حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus