"zumindest haben wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الأقل لدينا
        
    • على الأقل وصلنا
        
    • على الأقل حصلنا على
        
    Zumindest haben wir eine Ahnung, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن
    Zumindest haben wir jetzt eine Chance, zu überleben. Open Subtitles على الأقل لدينا الآن فرصة في البقاء على قيد الحياة
    Aber Zumindest haben wir ein Druckmittel. Open Subtitles على الأقل لدينا النفوذ كى نفعل ذلك.
    Ja, gut, Zumindest haben wir sein Geständnis aufgenommen. Open Subtitles نعم، حسنا، على الأقل وصلنا اعترافه مسجلة.
    Schon der dritte Zwischenfall diesen Monat, Zumindest haben wir ihn in die Finger gekriegt. Open Subtitles ثالث حادثة هذا الشهر لكننا على الأقل وصلنا إلى المتسبب هذه المرة
    Ich weiß, wir haben keine Antworten, aber Zumindest haben wir einen Sieg, weißt du? Open Subtitles أعلم أنه لا يوجد لدينا أية إجابة لكن على الأقل حصلنا على فوز واحد, انت تعلم؟
    Zumindest haben wir jetzt eine Leiche für sie. Open Subtitles على الأقل لدينا الآن جثة نعطيها لها وماذا عن "زيرو" ؟
    Tja, Zumindest haben wir jetzt besseren Whiskey. Open Subtitles على الأقل لدينا الآن ويسكي أفضل
    Wir haben sie nicht, aber Zumindest haben wir das. Open Subtitles ربما لم نجدها، لكن على الأقل لدينا هذا.
    Aber Zumindest haben wir uns. Open Subtitles لكن على الأقل لدينا بعضنا
    - Zumindest haben wir Essen. Open Subtitles على الأقل لدينا طعام
    Zumindest haben wir, was wir brauchen, um uns um Christines Abbauarbeiten zu kümmern. Open Subtitles على الأقل لدينا ما نحتاج لنوقف عملية (كريستين) للإستخراج
    - Zumindest haben wir Walkers Kalender. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل حصلنا على مفكرة (واكر)
    Zumindest haben wir jetzt die Bestätigung für Haqqadis Tod. Open Subtitles على الأقل حصلنا على تأكيد لموت (حقاني)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus