"zumindest wissen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الأقل نعلم
        
    • على الأقل نعرف
        
    • على الأقل عرفنا
        
    • على الأقل نحن نعرف
        
    • على الأقل نحن نعلم
        
    • أقلّه نعلم
        
    Zumindest wissen wir, warum niemand zuvor einen gefangen hat. Open Subtitles على الأقل نعلم لِمَ لم يأسر أحداً واحداً من قبل
    Zumindest wissen wir, dass er hinter uns und nicht hinter unseren Freunden her ist. Open Subtitles على الأقل نعلم بأنه في اثرنا نحن وليس أصدقائنا
    Zumindest wissen wir, wer in der Nacht dort war. Open Subtitles لكن على الأقل نعرف من كان موجوداً هناك تلك الليلة.
    Mit einer großen Falte, die es vorher nicht hatte. Zumindest wissen wir, warum du spät dran bist. Open Subtitles مع ثنية كبيرة لم تكن فيه. على الأقل نعرف لماذا تأخرت.
    Ich weiß, aber Zumindest wissen wir, wer diesmal kommt. Open Subtitles أعرف، لكننا على الأقل عرفنا الطريقة في هذه المرة
    Zumindest wissen wir für ein- und allemal, dass wir den richtigen Mann als Kommandanten haben. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف تماما أن لدينا الرجل الصحيح فى القياده
    Zumindest wissen wir, dass die Technik-Leute Ihr Firmenhandy aktiviert haben. Open Subtitles حسناً, على الأقل نحن نعلم أن الفريق التقني جعل هاتفك شغالاً.
    Zumindest wissen wir, dass wir noch nicht auf die Strafbank geschickt wurden. Open Subtitles حسنا , على الأقل نعلم انهم لم يستغنوا عنا بعد
    Zumindest wissen wir, wie er seine Rippe brach. Open Subtitles حسنًا على الأقل نعلم كيف كسر ضلعه
    Zumindest wissen wir, dass nicht alles in deinem Kopf war. Open Subtitles على الأقل نعلم ان حساسيتك حقيقية
    Ja, er ist ein verdammter Idiot, aber Zumindest wissen wir, dass er echt ist, und das ist mehr, als wir über diese nichtauftauchende Candy sagen können. Open Subtitles نعم، هو أحمق لكن على الأقل نعلم أنه حقيقي، و هذا أكثر مما يمكن أن نقوله عن كاندي التي لم تحضر!
    Zumindest wissen wir, dass sie die Wohnung nicht ausraubt. Open Subtitles على الأقل نعلم أنّها لا تسرق المكان
    Nun... Zumindest wissen wir es. Open Subtitles حسنٌ... على الأقل نعلم.
    Zumindest wissen wir, dass heute eine gute Sache passieren wird? Open Subtitles على الأقل نعرف شيئاَ جيداَ سيحدث اليوم
    Nun ja, Zumindest wissen wir jetzt, dass er nicht pure Einbildung ist. Open Subtitles على الأقل نعرف أنه ليـس جزء من خيالنـا
    Nun, Zumindest wissen wir, dass es mit einem "G" anfängt. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل نعرف أن "اسمه يبدأ بحرف الـ"جي
    Zumindest wissen wir, wo sie gestern gewesen sind. Open Subtitles على الأقل نعرف أين كانوا بالأمس.
    Zumindest wissen wir jetzt, was mit Dr. Yveline und Papa J passiert ist. Open Subtitles على الأقل نعرف ما حدث للطبيب و الساحر
    Zumindest wissen wir jetzt, dass Vortex in Mosambik war. Open Subtitles إذاً على الأقل عرفنا أن فورتيكس كانوا بموزمبيق
    Zumindest wissen wir jetzt welche Art Angriff Al-Zuhari plant. Open Subtitles الآن على الأقل نحن نعرف طبيعة هجوم آل زهري الذي يخطط له
    Zumindest wissen wir das. Los geht's. Open Subtitles حسنا ، على الأقل نحن نعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus