"zurück auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • العودة إلى
        
    • عد إلى
        
    • بعودتك إلى
        
    • بالعودة إلى
        
    • عودوا إلى
        
    • العودة الى
        
    • ارجع إلى
        
    • عُد إلى
        
    • عودوا الى
        
    • انّه يعود الى
        
    • تعود إلى
        
    Meint ihr, ihr schafft es zurück auf die Veranda ohne hinzufallen? Open Subtitles الآن، أنتم يارفاق تظنّون يمكنكم العودة إلى الشرفة، دون الوقوع؟
    Meine Therapeutin kann zurück auf mein Profil gehen und die während meiner Einheit gesammelten Daten sehen. TED تستطيع طبيبتي العودة إلى ملفي ورؤية البيانات التي تم جمعها خلال جلساتي.
    Doctor, zurück auf Ihrem Platz. Und kein Wort. Hilfe ist unterwegs. Open Subtitles دكتور، عد إلى مكانك و لا تتكلم الإنقاذ في طريقه إلينا
    Willkommen zurück auf deiner Dinnerparty. Open Subtitles مرحباً بعودتك إلى حفل عشاء أجل، كيف يجري حفل العشاء ؟
    Du musst so bald wie möglich zurück auf dieses Pferd. Open Subtitles بالعودة إلى صهوة ذلك الحصان بأسرع وقتٍ ممكن.
    zurück auf ihre Plätze und setzen sie sich die Masken auf . Open Subtitles الجميع عودوا إلى مقاعدكم وارتدوا أقنعة الأوكسجين
    Viele konnten den Stress nicht ertragen, wurden krank und wollten zurück auf den Berg. Open Subtitles لكن لم نستطع تحمل التوتر الحاد و كنا نتمنى العودة الى الجبال
    Wieder zurück auf Jeff und mit der Pause nach dem Wort "fühlte" ausblenden. Open Subtitles (ثم ارجع إلى (جيف "ثم ضع وقفة بعد كلمة "أحسست
    zurück auf das Boot! Open Subtitles عُد إلى القارب.
    Ich muss zurück auf die Straße, wo ich herkomme, Alter. Open Subtitles يجب على العودة إلى الشارع من حيث أتيت أيها المغفل
    Dieselbe Person, die uns zeigen wird, wie wir zurück auf die Insel kommen. Open Subtitles الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة
    - Warum? Weil sie in 30 Jahren diejenige ist ... die uns sagen wird, wie wir zurück auf die Insel kommen. Open Subtitles لأنه بعد 30 سنة، هي من ستخبرنا بكيفية العودة إلى هذه الجزيرة
    Holen Sie sich einen Kaffee, machen Sie den Papierkram und zurück auf die Straße. Open Subtitles أذهب لشرب القهوة واكتب تقريرك ثم عد إلى الشارع
    Du da, zurück auf deinen Platz! zurück auf deinen Platz! Open Subtitles أنت هناك , عد إلى مكانك عد إلى مكانك
    Du da, zurück auf deinen Platz! zurück auf deinen Platz! Open Subtitles أنت هناك , عد إلى مكانك عد إلى مكانك
    Shaft, willkommen zurück auf der Prometheus. Open Subtitles (رمح)، أهلاً بعودتك إلى "بروميثيس"
    Aber kommen wir zurück auf dein Schüssel-Rätsel: Vielleicht solltest du einen Schlüsseldienst anrufen... Open Subtitles ولكن بالعودة إلى مسألة مفتاحك
    zurück auf die Posten. Im Laufschritt. Open Subtitles عودوا إلى مواقعكم حالا فى صفين
    Wenn du zurück auf deine kleine Hazienda möchtest, dann arbeite besser mit ihnen zusammen. Open Subtitles أذا كنت تريد العودة الى مكانك الصغير, عليك أن تجاريهم.
    Geh zurück auf deinen Platz. Open Subtitles ارجع إلى مقعدك؟
    zurück auf deinen Posten! Open Subtitles عُد إلى معسكرك!
    Na schön, Leute, zurück auf Position. Open Subtitles حسنا , الجميع , عودوا الى اماكنكم
    Das Anwaltsgeheimnis geht zurück auf die Anfänge des englischen Common Law. Open Subtitles السرية بين المحام و موكله. انّه يعود الى النظام القانوني في "أنجلترا".
    Eine der ausgefeilteren Techniken hierfür kann 2 500 Jahre zurück auf die antiken Griechen datiert werden. TED واحدة من التقنيات الأكثر تفصيلاً للقيام بهذا تعود إلى ما قبل 2500 سنة إلى اليونان القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus