"zurück und" - Traduction Allemand en Arabe

    • تراجع و
        
    • للخلف و
        
    • انسحب واستعدّ
        
    • أعود و
        
    • إلى الوراء
        
    • تعود و
        
    • تعيدني للأرض
        
    • نعود و
        
    • للخلف ثم
        
    • وأعيد
        
    • عادت
        
    • عودي
        
    • وعاد
        
    • أعود من
        
    Lieutenant, Zurück und die Tür im Osten des Korridors probieren. Open Subtitles أيها اللوتاننت ، تراجع و جرب الدخول من الباب الموجود بشرقى القاعة
    Ein Stück Zurück und dann etwas vorwärts. Open Subtitles و بعد ذلك أسحبه قليلا للخلف و بعد ذلك إدفعه قليلا للمقدمه
    Tango Three, Zurück und Hellfire Missile aktivieren. Open Subtitles - 3) انسحب واستعدّ) (لإطلاق صواريخ (هالفاير
    Wir haben keine Zeit dafür. Ich muss zurück, und du nach Hause. Open Subtitles لا يوجد عندنا وقت لهذا يجب أن أعود و أعيدك لمنزلك
    Ich wollte, wir könnten einfach Zurück und uns noch mal kennenlernen. Open Subtitles أتمنى أن نعود إلى الوراء ونقابل بعضنا البعض مرةً أخرى
    Ich hab' dich noch nie gesehen und jetzt kommst du Zurück und meinst, alles ist in Butter? Open Subtitles انا لم اراك طيلة حياتي ثم تعود و تتوقع ان تنشأ علاقة بيننا
    Warum bringst du mich nicht zu Dan und meiner Mutter und all den anderen nutzlosen Menschen Zurück und lässt uns krepieren. Open Subtitles يمكن أن تعيدني للأرض لأحترق مع وأمي وكلّ البشر الذين لا قيمة لهم
    Also gut, du hast offensichtlich keine Selbstkontrolle, also müssen wir Zurück und das nochmal machen. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك تحكم بنفسك علينا أن نعود و نفعل هذا مجدداً
    Zieh den Baum Zurück und schieß mich in den Teich, ja? Open Subtitles هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟
    Zurück und Hände hoch. Open Subtitles تراجع و ارفع يديك
    Zurück und Hände hoch. Open Subtitles تراجع و ارفع يديك
    Zurück und Hände hoch. Open Subtitles تراجع و ارفع يديك
    Warum lehnst du dich nicht einfach Zurück und genießt die Vorstellung? Open Subtitles لماذا لاتجلس للخلف و تستمتع بالعرض.
    Er ist groß, also dreht er mich mit dem Rücken zu sich, eine Hand legt er an meinen Hals, zieht meinen Kopf Zurück und küsst mich von hinten. Open Subtitles إنه شخص كبير، فيقوم بلفي حتى يصبح ظهري في مواجهته و يضع يده الكبيرة على حلقي و يرجع رأسي للخلف و يميل علي ثم يقبلني من الخلف
    Tango Three, Zurück und Hellfire Missile aktivieren. Open Subtitles - 3) انسحب واستعدّ) (لإطلاق صواريخ (هالفاير
    Ich hatte nicht genug. Ich komme Zurück und bezahle den Rest. Open Subtitles لم يكن معي ما يكفي سوف أعود و أسدد باقي المبلغ
    Was vermuten Sie -- kommt die Menschheit knapp davon, schaut Zurück und meint: "Das war eng. TED ماذا تظن - هل ستتخطى البشرية ذلك، لينظروا إلى الوراء ويقولوا: "لقد أوشكنا على ذلك.
    Wieso gehst du nicht Zurück und findest raus, ob ich ihre Gefühle verletzt habe? Open Subtitles لماذا لا تعود و ترى إن كانت انجرحت مشاعرها؟
    Warum bringst du mich nicht zu Dan und meiner Mutter und all den anderen nutzlosen Menschen Zurück und lässt uns krepieren. Open Subtitles يمكن أن تعيدني للأرض لأحترق مع (دان) وأمي وكلّ البشر الذين لا قيمة لهم
    Komm, mein Freund. Wir müssen zurück, und Weißbart's Gewehre zerstören. Open Subtitles علينا ان نعود و أن ندمر بنادق الملتحي الأبيض
    Zieh den Baum Zurück und schieß mich in den Teich, ja? Open Subtitles هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟
    Dieses Nummernschild soll besser stimmen. Oder ich komme Zurück und recycle deinen Arsch. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تثبت تلك اللوحة، وإلاّ فإنّي سأعود وأعيد تدويرك.
    Aber bis sie kamen, war der LKW Zurück und war wieder an derselben Stelle geparkt worden. Open Subtitles لكن بمجرد ان دخلوا الى المكان عادت الشاحنة مرة اخرى و كانت فى نفس مكانها
    Tritt einen Schritt Zurück und gönn deiner Mutter eine Pause, okay. TED عودي خطوة للوراء .. وارحمي والدتك قليلاً
    Und dieser Bär schwamm zu dieser Robbe hin -- eine 350 Kilo schwere, bärtige Robbe -- schnappte sie, schwamm Zurück und aß sie. TED فقفز الدب خلف فقمة البحر وسبح وافترسها .. انها تزن 800 رطل امسك بها وعاد بها الى الشاطىء
    Peinlich. Ich komm nach 10 Jahren Zurück und werd von Kids verprügelt. Open Subtitles . أعود من هذا ، لأجد نفسي محاطاً بأطفال يضربونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus