"zurückgeben" - Traduction Allemand en Arabe

    • إعادة
        
    • أعيد
        
    • إعادته
        
    • إعادتها
        
    • نعيد
        
    • أعيدها
        
    • يعيد
        
    • تعيد
        
    • اعيد
        
    • إرجاع
        
    • تعيده
        
    • اعادة
        
    • تعيدها
        
    • يعيدها
        
    • نعيدها
        
    Hey, ich wollte nur fragen, könntest du mir den Schlüssel zurückgeben, nur für alle Fälle? Open Subtitles كنت أريد أن أسألك إذا كان بإمكانك إعادة المفتاح ، تحسبا لأي ظرف ؟
    Und ich kann die Sachen nicht zurückgeben, wenn sie voller Entenbrocken sind. Open Subtitles ولايمكني إعادة هذه الأشياء لو كان هناك أجزاء من البط عليهم
    Vorher muss ich noch etwas zurückgeben, das diesem Haus gehört. Open Subtitles قبل ذلك لابد أن أعيد بعض الأغراض التى تخص هذا المنزل
    Er hofft, dass der Mann zurückkommt, damit er ihn zurückgeben kann. Open Subtitles وهو يأمل أن يعود هذا الرجل حتى يتمكن من إعادته.
    Genauso gut könnte ich das Land den dreckigen Komantschen zurückgeben! Open Subtitles رُبّمــا من الأفضــل إعادتها إلى الهنــود القذرين
    Dad, ich hab darüber nachgedacht. Wir sollten ihm das Geld zurückgeben. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Sie wollten an Masters herankommen, die Sache geriet außer Kontrolle und Sie wollten das Geld zurückgeben. Open Subtitles كنت تحاول الاقتراب من ماسترز وخرجت الامور عن السيطرة و كنت تنوي إعادة الاموال
    - Ich möchte Mr. Chow diese Bücher zurückgeben. Open Subtitles لقد أردت إعادة هذه إلى السيد كاو .. أهو بالداخل؟
    Sie ging zu ihrer Stammboutique und bat darum, einen gerade erst gekauften Mantel und ein Kleid zurückgeben zu dürfen. Open Subtitles لهذا توجهت لإحدى محلاتها المفضلة وتساءلت عن إمكانية إعادة معطف وفستان كانت قد اشترتهم حديثاً
    Ich wollte mich bedanken und Ihnen das Kautionsgeld zurückgeben. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ، و أعيد لكِ مال الكفالة.
    Sorry, ich muss das heute Mittag zurückgeben, also versuche ich, dass alles rauszubekommen. Open Subtitles أنا آسف يجب أن أعيد هذا بحلول الظهر لذا أحاول أن أستغل الوقت
    Damals musste ich dir die Hoffnung zurückgeben, dass wir gewinnen konnten. Open Subtitles أردتُ آنذاك أنْ أعيد لكَ الأمل بقدرتنا على الانتصار.
    Käufer könnten eine App verwenden, mit der sie Bilder der Artikel machen und ihren Zustand bewerten, während sie sie zurückgeben. TED يستطيع المستخدمون أن يستخدموا التطبيق لالتقاط صور للمنتج ويضعوا حالة المنتج عند إعادته.
    - Nur dumm, dass wir sie zurückgeben. Open Subtitles سيئة للغاية علينا أن إعادتها. العودة لهم؟
    Wir werden das Geld den Leuten zurückgeben, denen es gestohlen wurde. Open Subtitles . نحن نعيد هذا المال الى الناس الذين سرق منهم
    Geben Sie mir also die Zeitung für neun Monate, ich werde sie Ihnen zurückgeben. TED إذن أعطني الجريدة لمدة تسعة أشهر، وسوف أعيدها لك.
    Nicht, wenn dein Bruder mir netterweise meine Familie zurückgeben würde. Das wird nicht passieren. Open Subtitles حسنٌ، لن أكون بحاجة إليهم إن يعيد أخوك عائلتي.
    Und Sie wollen sie ihnen zurückgeben. Open Subtitles أعرف مكافي وانت تريد ان تعيد اليهم ابطالهم
    So könnte ich die Kleider und die Stiefel zurückgeben. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنني أن اعيد الملابس والحذاء
    Wir werden das Geld zurückgeben, jeden Cent, und ziehen es vor, Sonntag in die Kirche zu gehen, als für immer im Gefängnis von Mississippi zu sitzen. Open Subtitles لذا قررنا إرجاع المال كل شئ دون إستثناء سنت منه و أن نحضر أبتهالات الأحد بدلا من أن نصرف بقية أيامنا فى سجن الميسيسبى
    Sie sollten ihm den Schlüssel persönlich zurückgeben. Open Subtitles هذا المفتاح، من الأفضل أنتَ تعيده إليه شخصيًا غدًا.
    Die Anklage wird fallen gelassen und ihr müsst euch entschuldigen und den Flaumball zurückgeben. Open Subtitles انتم لا تعرفون كم انتم محظوظين انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء
    Du kannst nicht einfach die Klingen reinigen und sie zurückgeben. Open Subtitles ولا يمكنك أن تعطب الشفرات و تعيدها
    Achilleus... muss das Mädchen aufgeben, muss sie zurückgeben. Open Subtitles الذى دافع عنه و الذى أحتاج اليه. أكيلا كان عليه تسليم الفتاه كان عليه أن يعيدها
    Ich habe sie angewiesen, sie intakt zu lassen, damit wir sie Ihnen zurückgeben können. Open Subtitles لقد أمرتهم أن يتركوها بالكاد حية حتى نستطيع أن نعيدها لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus