Doch was passierte, als er zurückkam und nicht wusste, wer er war? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو |
Denn, als Aaron das zweite Mal zurückkam, war es nicht so einfach. | Open Subtitles | لأنه عندما عاد آرون في المرة الثانية، لم يكن الأمر سهلاً |
Aber als er mit einem Bulgari-Armband zurückkam, sprachen wir nie darüber. | Open Subtitles | .. ولكنه عاد ومعه سوار بلغاري ولم نتكلم في الأمر |
Als Sarah nach Washington zurückkam, ließen wir sie überwachen. | Open Subtitles | لذلك عندما عادت زوجته الى واشنطن وضعناها تحت المراقبه |
Als ich nach Gando zurückkam mit dieser guten Nachricht, waren meine Leute überglücklich. Als sie jedoch bemerkten, dass ich plante, Lehm zu benutzen, waren sie schockiert. | TED | عندما رجعت إلى غاندو لأجلب لهم الخبر السعيد قومي وصلوا إلى القمر لكن عندما لاحظوا أنني كنت أخطط أن استخدم الطين في البناء صدموا |
Ich musste die Polizei rufen, weil er zurückkam. | Open Subtitles | لكن عندما عاد كانت الطريقة الوحيدة التى أستطيع إخراجها بها |
Als er zurückkam, sprach er 1 Woche lang über Samba. | Open Subtitles | وعندما عاد ظل يتحدث عن السامبا لمدة أسبوع. |
Die Legende besagt, dass Jason zurückkam, um sie zu rächen, und schwor, jeden Teenager der Gegend umzubringen. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون عاد لينتقم تعهد بقتل كل مراهق في المنطقة |
Keiner war zu Fuß auf der Plaza unterwegs, bis der Chef des Büros, Forrest Sorrells, um 12.55 h zurückkam. | Open Subtitles | لم يخل منهم مكان في ديلى بلازا قبل أو بعد إطلاق النار حتى رئيس الخدمة السرية فى دالاس عاد الساعة 12: |
Heute morgen erfuhren wir vom Büro des US-Marshals, dass unser Freund Richard Kimble gesund und lebendig nach Chicago zurückkam. | Open Subtitles | علمنا هذا الصباح من مكتب المشير بأن صديقنا القديم الدكتور ريتشارد كيمبل حيّ يرزق وقد عاد إلي شيكاغو |
Wenn Grandma den Schatten vertrieben hat und er zurückkam... | Open Subtitles | إن كانت جدّتي قد أبعدت ذلك الظل، ولقد عاد بعد فترة |
Wussten Sie, dass lhr Vater hierher zurückkam, nachdem wir ihn freiließen? | Open Subtitles | لا أعرف أن كنتِ تعرفين بأن والدكِ عاد إلى هنا بعد إطلاق سراحه |
Als der Commander vom Essen zurückkam, hatte er Gleichgewichtsstörungen und konnte nicht einmal mehr seine Aktentasche halten. | Open Subtitles | عندما عاد العميد من الغداء كن متعب حتي أنه لم يستطيع إمساك الحقيبة |
Als Shafiq nach Karachi zurückkam, brachte er... seinen Cousin Zahid mit. | Open Subtitles | ومن ثم فقد عاد شفيق إلى كراتشى وبصحبته إبن عمه زاهد |
Er war die Stimmungsschwankung in Person als Kyle mit den Petersons ging, und er wurde nur noch schlimmer, als Kyle zurückkam. | Open Subtitles | لقد كان مزاجه متقلب عندما غادر كايل مع بيترسون ولقد حدث الأسوء عندما عاد كايل |
Als er zurückkam, hatte er einen kleinen Plüschelefanten für mich mitgebracht. | Open Subtitles | و حين عاد , كان قد اشترى فيلاً لعبة كهديّة لي |
Du weißt nicht, ob er selbst zurückkam. | Open Subtitles | ما أقصده هو أنك لا تعرف إذا عاد بكامل إرادتهِ |
Nahmen Sie sie auch, als sie zurückkam? | Open Subtitles | هل من الصحيح أيضا أنك أخذت بصماتها عندما عادت ؟ |
- Als sie vor 2 Monaten zurückkam, ließ sie bei mir ihren Jahrescheck machen. | Open Subtitles | هي كانت هنا لسنويتها عندما أصبحت أولاً عادت إلى البلدة قبل شهرين |
Als sie zurückkam, war ich so erleichtert, dass ich keine Fragen mehr stellte. | Open Subtitles | وعندما عادت كانت رؤيتها عظيمة واوقفتنى عن سؤالها |
Es ist ein Wunder, dass ich gerade jetzt zurückkam. | Open Subtitles | يمكنني إخبارك بأنها معجزة فقد رجعت عندما شعرت بحدوث ذلك |