"zurückkommt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يعود
        
    • تعود
        
    • عودة
        
    • عاد
        
    • سيعود
        
    • ستعود
        
    • عادت
        
    • ترجع
        
    • سيرجع
        
    • عودته
        
    • يرجع
        
    • رجع
        
    • عائداً سنتصل
        
    • عودتها
        
    • تعودون
        
    Wissen Sie genau, das er nicht in den nächsten 24 Stunden zurückkommt? Open Subtitles هل أنتي متأكدة من إنه لن يعود في خلال ال24 التالية؟
    Ich bin wie der Junge, der im Winter Holz holt und erst im Frühling zurückkommt. Open Subtitles أنا مثل الصبي الذي ذهب الى الغابة في الشتاء و يعود في الربيع يُصفِّر
    Isländer finden es gut, wenn man woanders berühmt wird und zurückkommt. Open Subtitles الأيسلنديين يحبون الأمر عندما تشتهر في مكان ما ثم تعود
    Der kleine Kerl hat wohl da drin gewartet, - dass sein Kumpel zurückkommt. Open Subtitles أظن أن الرجل القصير قامة جلس فيها بانتظار عودة زميله
    Er ist in jedem Fall tot - auch wenn er wieder zurückkommt. Open Subtitles فى كل الأحوال هو ميت إذا بقى هناك أو عاد هنا
    Ich liebe dich ja auch, aber ich mache weiter, weil ich weiß, dass er zurückkommt, und dass er meinetwegen leiden wird und ich ihm weh tun werde und ihn betrüge. Open Subtitles حسنا، أنا أيضا أحبك ولكن ما يجعلني أواصل هو أنني أعلم بأنه سيعود و بأنني سأجعله يعاني و سأؤذيه و أنا أخونه
    Und wenn sie nicht zurückkommt, wieso sagte er dem Vermieter das nicht? Open Subtitles إذا لم تكن ستعود لماذا لم يخبر صاحب الملك ؟
    Er wird wahrscheinlich zwei Zoll größer sein, wenn er vom Camp zurückkommt. Open Subtitles هو ربما سوف يكون اطول بمقدار بوصتين عندما يعود من المخيم
    Ich lasse dir einen Kräutertee bringen, außer du willst uns hier haben, wenn dein Dad zurückkommt. Open Subtitles سأرجعها واحضر شاي أعشاب إلا إذا كنتِ تريدين أن نكون كلنا هنا حينما يعود والدكِ
    Habt ihr eine Idee für ihn, wenn er zurückkommt und das herausfindet? Open Subtitles أوجدتما حلّا عن كيفية التعامل معه عندما يعود ويكتشف كل هذا؟
    Vergiss nicht, wenn Mac zurückkommt, will ich ein Foto von euch zwei. Open Subtitles تذكر, حينما يعود ماك .. أريد أخذ صورة لك و له.
    Wenn dieser Blödmann zurückkommt, frag ihn, ob du auf's Klo darfst. Open Subtitles عندما يعود الرجل الغبي اطلب منه أن تذهب إلى الحمام
    Wenn man vom Mond zurückkommt, muss man sich mit der Mechanik im Weltraum auseinander setzen. TED عندما تعود من القمر، لابد لك من التعامل مع الميكانيكا المدارية.
    Das ist letztendlich die Population, die zurückkommt und die Kontrolle über den Patienten übernimmt. TED وهذا في النهاية هو تِعداد الخلايا التي تعود للظهور، وتسيطر على المريض.
    Ich wollte, dass sie außer Sichtweite geriet und dann wollte ich, dass dieser kleine Fallschirm mit dem Frosch darin zurückkommt. TED أردته أن يذهب بعيدا عن الأنظار ثم أردت من هذه المظلة الصغيرة أن تعود بالضفدع داخله.
    Wie stehen die Chancen, dass der Krebs zurückkommt? Open Subtitles حقاً، فما هي فُرَص عودة السرطان لي إذاً؟
    Ein kleines Hausmittel gegen Ertrinken, bis dein Bruder zurückkommt. Open Subtitles تلك أداتك ضد الغرق منزلية الصنع, لترتديها حتى عودة أخاك.
    Du darfst nicht nach hinten kommen. Was, wenn mein Boss zurückkommt? Open Subtitles لا يمكنك الدخول إلى هنا ماذا إن عاد رئيس عملي؟
    Wenn ein Oswald nach Kuba reist, zurückkommt und den Präsidenten erschießt, würden die Amerikaner eine zweite Invasion Kubas unterstützen. Open Subtitles إذا تواجد أوزوالد أو شخص يدعي أنه أوزوالد في كوبا , ثم عاد وبعد ذلك قتل الرئيس الرأي العام الأميركي سوف يؤيد غزو كوبا
    Selbst wenn er zurückkommt, geht er nach dem Abitur für zehn Jahre nach Italien. Open Subtitles يقول إنّه سيعود بعد شهرين، ولكن عندما يتخرّج سيعود مرة أخرى لمدة عشر سنوات
    - Tut sie das? - Denkst du, dass sie zum Tee zurückkommt? Open Subtitles هـل تعتقدين بأنهـا ستعود لإحتسـاء الشـاي؟
    Und wenn sie zu Ihnen zurückkommt, und Sie den Ring nicht mehr haben? Open Subtitles وماذا لو عادت لك و أنت لم تعد تملك الخاتم؟
    Und wenn sie zurückkommt, soll sie kein leeres Haus vorfinden. Open Subtitles ولكى ترجع مره مره يجب أن يكون المنزل خاوياً
    Ich fahre manchmal an seiner Wohnung vorbei, frage mich, ob er zurückkommt. Open Subtitles لازلت أمر على شقته في بعض الأوقات أتسائل إذا كان سيرجع
    Er hat nichts hinterlassen, Sie müssen warten, bis er zurückkommt. Open Subtitles أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته
    Ich möchte ein paar Dinge in Ordnung bringen, bevor Wick zurückkommt. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد أن انظمها قبل أن يرجع ويك
    Wenn jeder Agent von einem Undercover Einsatz mit nicht berücksichtigten Ausgaben zurückkommt, Mr. Hanna, bin ich entweder ohne Arbeit oder Pleite. Open Subtitles لو كل عميل رجع من مهمته مع النفقات غير محسوبة لـ السيد هانا ساكون بلا و ظيفة او بلا مال
    Rufen Sie Thorwalds Nummer an, wenn er zurückkommt. Open Subtitles "تقول لك إتصل بهاتف "ثورولد بمجرد أن تراه عائداً سنتصل الآن كلا , إعطيها دقيقة آخرى
    Die Verletzungen in ihrem Gesicht bleiben, wie sie sind, bis sie aufs Schiff zurückkommt. Open Subtitles لكن أبقِ على الجرح الغائر و الكدمات على وجهها إلى حين عودتها للسفينة
    Ich glaub's nicht. Wenn ihr zurückkommt, habt ihr ein Baby. Verrückt. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق ، عندما تعودوا سوف تعودون بطفل ، هذا غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus