"zurückzugewinnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • استرداد
        
    • لاستعادة
        
    • يستعيد
        
    • لأستعيدها
        
    Einer weiteren Reihe von Problemen ist die EU von außen her ausgesetzt. Wie Österreich-Ungarn ist die EU zwischen zwei mächtigen Nachbarn eingeklemmt: einem wieder erstarkten Russland, das darauf bedacht ist, verloren gegangenen Einfluss zurückzugewinnen, und den anscheinend revisionistischen USA, die mit ihren Militärabenteuern im Ausland beschäftigt sind. News-Commentary هذا فضلاً عن مجموعة ثانية من المشاكل التي تواجه الاتحاد الأوروبي على الصعيد الخارجي. فكما حدث مع الإمبراطورية النمساوية المجرية وجد الاتحاد الأوروبي نفسه عالقاً بين جارتين قويتين: روسيا التي استعادت عافيتها والعازمة على استرداد نفوذها الضائع، والولايات المتحدة المنهمكة في مغامراتها العسكرية الخارجية.
    Schließlich sagte Mao Tse-tung im Jahr 1936 zu Edgar Snow: "Es ist Chinas unmittelbare Aufgabe, alle unseren verlorenen Territorien zurückzugewinnen", ausdrücklich eingeschlossen "Formosa". News-Commentary وعلى الرغم من كل شيء، فكما قال ماوتسي تونج لإدجار سنو في عام 1936 "إن المهمة المباشرة أمام الصين لهي استرداد المناطق التي خسرناها، أو بالتحديد فورموزا (تايوان)". ومنذ ذلك الوقت تسعى الصين للوفاء بتعهد ماو.
    Das gibt jedem Nutzer die Möglichkeit, Geschichte zurückzugewinnen. TED ويعطي هذا أي مستخدم الإمكانية لاستعادة سجل التاريخ.
    Na los. Von Spieler zu Spieler. Gib mir 'ne Chance, was zurückzugewinnen. Open Subtitles هيا , المقامرة هيا المقامرة , أعطني فرصة لاستعادة مالي
    Das erinnert mich an die Zeit, als mein Vater versuchte meine Mutter zurückzugewinnen, nachdem.. Open Subtitles أنا أفهم تماماً هذا يذكرني بهذا الوقت حين حاول أبي ان يستعيد أمي
    Anubis hat Macht erworben, um Euren Respekt zurückzugewinnen. Open Subtitles أنوبيس يحشد القوة لذا بذلك يستطيع أن يستعيد احترامك
    Ganz egal, was ich durchmache, um sie zurückzugewinnen, indem ich versuche, meine Blutgier und mein Leben wieder unter Kontrolle zu bekommen, Open Subtitles لا يهم ما قد أخوضه... لأستعيدها... من محاولتي لتطويع نهمي للدماء، ومحاولتي السيطرة على حياتي مُجددًا.
    Die Erwartung, dass er es den Arabern, vor allem den Syrern und Palästinensern, ermöglichen würde, ihr Land ohne Waffeneinsatz zurückzugewinnen, hat sich, wie er selbst einräumt, als unrealistisch erwiesen. Auch war er nicht in der Lage, den unnachgiebigen Drang des Iran, die regionale Vorherrschaft zu erlangen, einzudämmen oder ihn davon zu überzeugen, sein Streben nach Kernwaffen aufzugeben. News-Commentary بيد أن منع الحرب لن يكون سهلاً، وذلك بعد أن اضمحل سحر ب اراك أوباما في العالم العربي. ولقد تبين أن توقعات تمكين أوباما للعرب، وخاصة السوريين والفلسطينيين، من استرداد أراضيهم المحتلة من دون اللجوء إلى السلاح، كانت غير واقعية، وباعتراف منه شخصياً. وهو لم يتمكن أيضاً من كبح جماح الرغبة الإيرانية المتوحشة في اكتساب الهيمنة الإقليمية، أو إقناعها بالتخلي عن سعيها لإنتاج الأسلحة النووية.
    Wir helfen dir das Mädchen zurückzugewinnen, du hilfst uns aus Burbank rauszukommen. Open Subtitles نعم , نساعدك لاستعادة الفتاة وأنت تساعدنا للخروج من بوربانك
    Sie ist auf irgendeiner Art von Opfermission um deine Freundschaft zurückzugewinnen. Open Subtitles انها بمهمة تقديس أو شيء ما لاستعادة صداقتكِ
    Und wir müssen betteln und Kompromisse schließen, um unser politisches Kapital zurückzugewinnen. Open Subtitles ونعم، علينا ب التسول والتسوية لاستعادة رأس المال السياسي لدينا
    Ich dachte, der Sinn zu EST zu gehen, läge darin, Sandra zurückzugewinnen. Open Subtitles ظننت بأن الهدف الاساسي من ارتياد دورات تطوير الذات هو لاستعادة ساندرا
    Es übersteigt meinen Einfluss, Arnolds Interesse zurückzugewinnen. Open Subtitles لاستعادة اهتمام ارنولد و استئناف مراسلاته ربما هذا اصحب بعيد المنال
    Er bemüht sich so verzweifelt, seinen Status als Held zurückzugewinnen, dass er mit der genialsten Theorie autwartet. Open Subtitles انه محطم لانه لم يستعيد شهرته كمنقد للنمر الوردي والذي قام بالتفكير بنظرية عبقرية
    Freitags in seiner Moschee hielt er Predigten und versuchte die Bedeutung des Wortes zurückzugewinnen, aber seine Gemeindemitglieder, die in seine Moschee kamen, hatten die Videos gesehen -- die Bilder von den Flugzeugen, die in die Türme flogen und sie zusammenstürzen ließen. TED في يوم الجمعة في مسجده، يلقي الخطبة محاولاً أن يستعيد معنى الكلمة و لكن المصلين الذين يحضرون إلى مسجده قد شاهدوا الفيديو.. قد شاهدوا الصور للطائرتين تصطدمان بالأبراج، و الأبراج تتهاوى
    In der Zwischenzeit ging ich zu Jeanettes Wohnung, um sie zurückzugewinnen. Open Subtitles في ذلك الوقت اتجهت لمنزل (جانيت) لأستعيدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus