"zur beerdigung" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى الجنازة
        
    • للجنازة
        
    • للعزاء
        
    • إلى الجنازَة
        
    • حضور جنازة
        
    • فى جنازة
        
    • لجنازة
        
    • لحضور جنازة
        
    • بالجنازة
        
    • حضور الجنازة
        
    • في جنازة
        
    • إلى جنازة
        
    • أحضر الجنازة
        
    • الى جنازة
        
    Ich habe keine Zeit für Fragen. Wir fahren zur Beerdigung. Open Subtitles لا أملك وقت للإجابة عن الأسئلة فنحن متوجهون إلى الجنازة
    Tatsächlich hab ich mich gefragt, ob du zur Beerdigung kämst. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتسآل إن كنتِ تريدين الحضور إلى الجنازة
    Ich wäre gern zur Beerdigung hier gewesen. Open Subtitles لقد اردت المجيئ للجنازة حقا لكني فقط لم اتلقى رسالته
    Doch kein Einziger aus den funkelnden Scharen, die seine Gastfreundschaft genossen hatten, kam zur Beerdigung. Open Subtitles ولكن لم يحضر أي أحد من مئات المتلألأين الذين حضروا حفلاته جاءوا للعزاء
    Ich wünschte sie hätten dich mit mir zur Beerdigung gehen lassen. Open Subtitles أتمنى لو سمحوا لكَ الذهابَ معي إلى الجنازَة
    Die Dinge spitzen sich zu, wenn der Boss nicht zur Beerdigung kommt. Open Subtitles الأمور تتطور عندما يعجز الرئيس عن حضور جنازة رجل
    Vito, der einzige männliche Erbe ging mit seiner Mutter zur Beerdigung. Er war neun Jahre alt. Open Subtitles أخوة الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى فى الجبال تاركاً أخية و أمة وحدهما فى جنازة والدة
    Wenn man es auszupft, kommen sechs neue zur Beerdigung. Open Subtitles كنت ذاهبا لينتف الريش، ولكن إذا كنت نتفه ستة سيأتي المزيد من الجهود لجنازة لها.
    Und bevor Sie loslegen, ich werde Ihnen nicht erklären, warum Bea nicht zur Beerdigung durfte. Open Subtitles قبل أن تبدأين , لن أخوض التفاصيل معك بخصوص عدم ذهاب بي إلى الجنازة امس, لقد كان امراً متعلق بالأمن
    Schicken Sie sie zur Beerdigung, ja? Open Subtitles أرسليهم إلى الجنازة.. هلا فعلت ؟
    Er will nicht, dass ich zur Beerdigung komme. Open Subtitles لا يريد حضوري إلى الجنازة -لستَ مضطراً للذهاب
    Warum sollte ich nicht zur Beerdigung kommen? Open Subtitles لازلت لا أفهم كيف أقنعتني بعدم الذهاب للجنازة
    Ich glaube, ich bin zu krank, um zur Beerdigung zu gehen. Open Subtitles أعتقد أني مريضة للغاية لايمكني الذهاب للجنازة
    Wenn du willst, dass ich mit dir zur Beerdigung gehe oder so. Weißt du, als Unterstützung. Open Subtitles إن كنت تريدين مني أن أذهب برفقتك للجنازة أو أي شيء لدعمك
    Chrissy, wieso kann ich ihn nicht zur Beerdigung nach Hause bringen und alle Vorbereitungen treffen? Open Subtitles "كريسي"، لمَ لا يمكنني أن آخذه للعزاء بوطنه و أقوم بكل الترتيبات؟
    Winston, so kann ich einfach nicht zur Beerdigung gehen, okay? Open Subtitles وينستون" انا فقط لا اقدر" ان اذهب للعزاء ، حسنا ؟
    Kevin soll Eric dabei helfen, zur Beerdigung seiner Mutter zu gehen. Open Subtitles تطلب من (كيفين) أن يساند (إيريك) في حضور جنازة والدته
    Vito, der einzige männliche Erbe ging mit seiner Mutter zur Beerdigung. Er war neun Jahre alt. Open Subtitles أخوة الأكبر باولو أقسم على الانتقام و اختفى فى الجبال تاركاً أخية و أمة وحدهما فى جنازة والدة
    zur Beerdigung deines Vaters bist du nicht gekommen. Open Subtitles أنت لم تأت لجنازة أبيك؟ لكنك أتيت من أجل هذا؟
    - Oder jemand fährt zur Beerdigung. Open Subtitles أم هي جينيفر لوبيز ؟ أو شخص ما ذاهب لحضور جنازة ؟ . لا تعلم
    Es tut mir leid, dass ich nicht zur Beerdigung da war. Open Subtitles إنني آسف للغاية لعدم قدومي بالجنازة
    Tut mir leid, dass ich nicht zur Beerdigung kommen konnte. Open Subtitles آسف لعدم تمكني من حضور الجنازة
    Wie respektlos, zur Beerdigung des Bruders nicht Schwarz zu tragen. Open Subtitles ذلك فيه عدم إحترام للآخرين، عدم لبسه للأسود في جنازة أخيه
    Das FBI ist zur Beerdigung meines Vaters aufgetaucht. Mit Kameras. Open Subtitles جاء محققون فيدراليون إلى جنازة والدى وأحضروا معهم آلات تصوير
    Ich bin für euch nicht zur Beerdigung. Open Subtitles لم أحضر الجنازة وكلاكما كذب عليّ، وقد فعلت ذلك من أجلكما.
    Morgen geht er zur Beerdigung seines Cousins. Open Subtitles غداً سيذهب الى جنازة إبن عمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus