- Kein Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | لستا قلق من ذلك |
ist sich dessen bewusst, dass Ungleichheit innerhalb der Länder und zwischen ihnen für alle Länder ungeachtet ihres Entwicklungsstands ein Anlass zur Besorgnis ist und eine wachsende Herausforderung darstellt, die sich in vielfacher Hinsicht auf die Entfaltung ihres wirtschaftlichen und sozialen Potenzials sowie auf die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, auswirkt; | UN | 6 - تسلم بأن اللامساواة داخل البلدان وفيما بينها تشكل مصدر قلق لجميع البلدان بصرف النظر عن مستوى التنمية الذي بلغته، وبأنها تمثل تحديا متفاقما له آثار متعددة على تحقيق الإمكانات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Ob dieser glückliche Trend weiter andauern wird, können wir nicht wissen. Aber die jüngsten Entwicklungen im Nahen Osten legen nahe, dass es in Bezug auf andere unsichere Ländern wie Pakistan, Nordkorea und den Iran Gründe zur Besorgnis gibt. | News-Commentary | ومن المستحيل أن نعرف ما إذا كان هذا النمط الحميد قد يستمر. ولكن التطورات الأخيرة في الشرق الأوسط تشير إلى وجود أسباب للقلق في بلدان أخرى مضطربة، وهي على وجه التحديد باكستان وكوريا الشمالية وإيران. |
Achtung, an alle Hochzeitsgäste. Es gibt keinen Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | إنتباه كلّ ضيوفِ الزفاف ليس هناك داعٍ للقلق |
6 vermisste oder tote Kinder sind Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | ستّة أطفالِ مفقودين أَو مَوتى داعٍ للقلق. |
Ich versichere Ihnen, dass wir die Situation unter Kontrolle haben, und dass es keinen Grund zur Besorgnis gibt. | Open Subtitles | واؤكد لكم ان الامور تحت السيطرة وليس هناك داع للقلق شكرا لكم |
Ich habe vollständige und umfassende Diagnosen durchgeführt, also kann ich dir versichern, es gibt keinen Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | لقد أجريت العديد من الفحوصات وأؤكد لك أنه لا داع للقلق |
Ok. Nur die Ruhe, es gibt absolut keinen Grund zur Besorgnis. | Open Subtitles | من الآن لم يكن لديك أن يكون التوقف الخاصة بك مثيرة للقلق حول. |
Außerhalb Afrikas geben Spannungen im Nahen Osten, in Südamerika und in Teilen des Balkans ebenfalls Anlass zur Besorgnis. | UN | 87 - وخارج أفريقيا، تعتبر حـالات التوتـر في الشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية وأجزاء من البلقان مثارا للقلق أيضا. |
Dies ist sicherlich ein Grund zur Besorgnis. Das langsame und unsichere Wachstum in Europa – einem großen Handelspartner der USA und Chinas – wirkt für die beiden Länder als Wachstumsbremse. | News-Commentary | وهناك بكل تأكيد سبب للقلق. ذلك أن النمو البطيء وغير المؤكد في أوروبا ــ الشريك التجاري الرئيسي لكل من الولايات المتحدة والصين ــ يخلق رياحاً معاكسة للولايات المتحدة والصين. |