"zwei jahre lang" - Traduction Allemand en Arabe

    • لمدة عامين
        
    • لمدة سنتين
        
    • لسنتين
        
    • لعامين
        
    • طوال عامين
        
    • منذ سنتين
        
    • لسنتان
        
    • لمدة عامان
        
    • طوال العامين
        
    • سنتين في
        
    • سنتين من
        
    • من سنتين
        
    Wir hatten einen Mitarbeiter der an dem Augensystem fast zwei Jahre lang arbeitete. TED لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل.
    zwei Jahre lang habe ich Leute nur durch Glasscheiben gesehen. TED لمدة عامين كنت أرى الناس من خلال الزجاج.
    Ich wurde zwei Jahre lang trainiert, um eine Turnerin zu werden, in Hunan, China, in den 1970er Jahren. TED تدربت لكي أصبح لاعبة جمباز لمدة سنتين في هونان بالصين في السبعينات
    Fast zwei Jahre lang fuhren wir durch das gesamte Land und besuchten sogar entlegene Dörfer. TED لمدة سنتين تقريباً، جلنا كل البلد و زرنا حتى القرى النائية.
    Wir eröffneten zwei Jahre lang für Shania Twain ihre internationale Tour. TED شاركنا شانايا توين في جولتها حول العالم لسنتين.
    zwei Jahre lang wurde ich geächtet, stigmatisiert, isoliert, weil ich ein Opfer war. TED لعامين نبذت, و وُصمت بالعار , وعزلوني لأني كنت ضحية
    Patricia Van Horn lebte zwei Jahre lang mit einem Gestaltenwandler. Open Subtitles باتريشيا فان هورن كان يعيش مع لشيفتر شكل لمدة عامين.
    Okay, also Karinski gehörte das Gebäude zwei Jahre lang? Open Subtitles حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا المبنى لمدة عامين ؟ نعم , ثم حدثت اشياء سيئه
    In meiner Welt war ich etwa zwei Jahre lang Flash. Open Subtitles في بلدي العالم، ولقد تم فلاش لمدة عامين تقريبا.
    Du hast mir zwei Jahre lang Pancakes gemacht. Open Subtitles لقد كنت تُعِدُّ الفطائر من أجلي لمدة سنتين
    Dies war die Tat einer Frau, die zwei Jahre lang heimlich Victor Tafts Geliebte war, während er zu dieser Zeit ihren Lebensunterhalt absicherte. Open Subtitles هذه الجريمة التي ارتكبتها امرأة كانت حبيبة فيكتور تافت السرية لمدة سنتين وخلال ذلك الوقت كان هو الداعم المالى الوحيد لها
    Sie war eine lebendige Person, an Bord meines Schiffes, fast zwei Jahre lang. Open Subtitles لقد كانت حيوية .. شخصاً حياً على متن سفينتى لمدة سنتين
    Miss Prissy hat zwei Jahre lang wie eine Verrückte gearbeitet... um das Geld für den DNA-Test für meinen Jungen aufzubringen. Open Subtitles الآنسه بريسي تنهك نفسها لسنتين تحاول الحصول على ما يكفي من المال لفحص الحمض النووي
    - Ich weiß. Die einzige Sache ist die, dass ich zwei Jahre lang weg sein werde. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنني سأغيب هناك لسنتين
    zwei Jahre lang hast du mir Geld angeboten, und wenn ich jetzt frage, hast du nichts? Open Subtitles لسنتين وأنت تعرض عليّ النقود وعندما احتجتها لم يتبقَ منها شئ ؟
    Versuch doch einmal, einen Mann wie mich zwei Jahre lang zu verstecken. Mit einem Kater... Open Subtitles لما لا تتعلمي منها وتحتجزي شخص مثلي لعامين برفقة قطة؟
    Die kriegen sechs Dollar für eine Pille, und ich werd sie zwei Jahre lang nehmen. Open Subtitles الحبة الواحدة من هذه بـ6 دولار و آخذها لعامين
    Er hatte zwei Jahre lang drei verschiedene Freundinnen, bevor ich es herausgefunden habe. Open Subtitles كانت له ثلاثة صديقات جانبية لعامين قبل أن أكشفه
    zwei Jahre lang hast du dazu nein gesagt. Open Subtitles لقد كنت تَمنَعُنى , ألا أفعل هذا طوال عامين
    Ich habe zwei Jahre lang weniger als den Mindestlohn bekommen. Open Subtitles إنني أحصل على أقل من الحد الأدنى للأجور منذ سنتين
    Ich betrieb zwei Jahre lang das Netzwerk in Irak. Open Subtitles أدرت الشبكات في العراق لسنتان
    Ich war zwei Jahre lang eine Fremde. Open Subtitles لقد كنت شخص آخر لمدة عامان شخص لا أستطيع أن أتذكره
    Wo war die Aussage zwei Jahre lang? Open Subtitles أين اختفت هذه الأقوال طوال العامين الماضيين؟
    Wir arbeiteten zwei Jahre lang im selben Büro. Open Subtitles سنتين من العمل سوية في نفس المكتب
    zwei Jahre lang habe ich mich um dich gekümmert. Open Subtitles لقد أعتنيت بك لاكثر من سنتين انت تدين لى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus