Warum sollten zwei Personen dasselbe Produkt kaufen, gleich viel bezahlen, aber eine Person bekommt die Hälfte oder ein Drittel des Service? | TED | لماذا يتوجب على شخصين يشتريان نفس المنتج، دفع نفس المبلغ، في حين أن أحدهما يتلقى نصف أو ربع الخدمة. |
Für mich geht es um zwei Personen, die für immer vereint sind. | Open Subtitles | إذن ماذا ؟ بالنسبة لي فهي مسرحية عن شخصين مرتبطين للأبد |
Also werden zwei Personen, die sich kaum kannten, kein Kind zusammen aufziehen. | Open Subtitles | والآن لن يقوم شخصين لا يعرفون بعضهم جيّداً بتريبة طفل سويّاً |
Ich möchte euch mitteilen, dass wir die Dinge etwas anders regeln müssen, jetzt, da zwei Personen mehr im Haus leben. | Open Subtitles | لكنى أردت أعادة تنظيم بعض الأمور فالأن لدينا شخصان اخران سيعيشان فى هذا المنزل |
Und sie hat das Leben von mindestens zwei Personen bedroht. | Open Subtitles | لدرجة تهدد أرواح الناس.. أو على الأقل شخصان |
Das kann ich, weil ich eigentlich zwei Personen in einer bin. | TED | والسبب وراء مقدرتي على فعل ذلك هو أنني في الحقيقة شخصين. |
Also liegen zwei Personen in den Betten und zwei auf dem Boden. Eine muss direkt neben der schmutzigen Toilette liegen, die nie gereinigt wird. | TED | لذلك يكون هناك شخصين على السرير وشخصين على الأرض، أحدهما لا مكان يذهب إليه إلا بجوار المرحاض القذر، الذي لم يُنظف أبدًا. |
Nun treffen die Affen auf zwei Personen, die ihnen keine Boni geben; in Wirklichkeit geben sie ihnen weniger als sie erwarteten. | TED | الآن، القردة تقابل شخصين لايعطوهم أي مكافأت; بل في الواقع هم يعطوهم أقل مما توقعوا. |
Draußen am Strand liegt ein Wal, zwei Personen werden vermisst. | Open Subtitles | عِنْدي حوت نِصْف مَأْكُول على الشاطئ و شخصين متغيّبأنِ |
Dass zwei Personen nebeneinander daran sterben, ist statistisch unwahrscheinlich, es ist nicht die heiße Spur, auf die wir hofften. | Open Subtitles | فرصة موت شخصين بجانب بعضهم البعض , بنفس الشئ غير محتمل بشكل إحصائي . لكن هذا ليس بسبب دخان البندقية كما كنا نتمنى |
Es gibt nur zwei Personen auf dem Planeten, die die Arbeit Deines Vaters dechiffrieren könnten. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شخصين فى العالم يمكنهما فك شفرة ملفات والدك |
Es gab zwei Personen, die kompatibel waren, aber ihre Familien weigerten sich. | Open Subtitles | و لا تستطيع أن تجد متبرعا هناك شخصين قد يكونان متوافقين و لكن العائلات ترفض |
Nur zwei Personen rufen die Wand an. Inkassounternehmen und Grundstücksrichter, die nach dem ursprünglichen Mieter suchen, der im Mietvertrag steht. | Open Subtitles | لا يتّصل على هذا الهاتف الا شخصين وكالات استعادة الديون أو مالك المنزل يبحث عن المستأجر الأصلي |
Ich persönlich glaube, es ist Freundschaft, worauf es wirklich ankommt zwischen zwei Personen. | Open Subtitles | شخصياً, أعتقد أن الصداقة هي الرابط الأقوى بين شخصين |
zwei Personen, mit denen Dr. Jackson eine enge Beziehung hatte, wurden zu Goa'uld-Wirten. | Open Subtitles | ليس واحد , لكن شخصان , فالدكتور جاكسون كانت لديه علاقات شخصية وثيقة مع واحده قد إتخذت مضيفة للجوائولد |
Ein paar langsame Tänze, und es befinden sich zwei Personen im Wandschrank. | Open Subtitles | بعض الرقص, الجلوس على الاريكة وهناك شخصان حاليا في الخزانة |
Man kann zwei Personen gleichzeitig lieben. Jedenfalls denke ich das. | Open Subtitles | لا يمكن أن نحب شخصان فى نفس الوقت , أعتقد ذلك |
Das ist, wenn sich zwei Personen ganz nackt... aneinander reiben, um Babys zu machen. | Open Subtitles | ،تقول إن ذلك عندما يتعرّى شخصان ويفركان جسديهما معاً لإنجاب الأطفال |
Es ist ein zwei Personen Chat. | Open Subtitles | طريقة للدردشة بين شخصان ونحن ليس لدينا شخص لندردش معه |
Dass du und ich, zwei Personen, die unterschiedlicher nicht sein könnten, was wären? | Open Subtitles | أنا وأنتِ شخصان لا يستطيعا أن يُغيرا من نفسهما كنّا ماذا؟ |
Und einen für zwei Personen im "Arcadia", Donnerstag um 20 Uhr. Was Romantisches? | Open Subtitles | أوه انتظري و أريد حجز لشخصين في أركاديا الساعة الثامنة يوم الخميس |
Ich weiß, es ist etwas spät, aber ist es möglich, um acht oder halb neun einen Tisch für zwei Personen zu reservieren? | Open Subtitles | دورسيا نعم أنا أعرف أنني متأخر بعض الشيء ولكن هل من الممكن أن أحجز طاولة لاثنين الساعة 8 او 8.30؟ |