"zwei tagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • يومين
        
    • يومان
        
    • ليلتين
        
    • ليومين
        
    • ليلتان
        
    • غضون يومَين
        
    • خلال اليومين
        
    • في اليومين
        
    • اليومين الماضيين
        
    Im Laufe von zwei Tagen wurden sechs Personen dieses Stammbaums bei dem Massaker von Srebenica umgebracht. TED لذلك خلال فترة تزيد على يومين ستة أشخاص من هذه السلالة قتلوا في مجزرة صربيا.
    Nach nur zwei Tagen musste sie beatmet werden und am dritten Tag starb sie. TED ففي يومين فقط، تم توصيل جهاز التنفس الاصطناعي لها وماتت في اليوم الثالث.
    Ich dachte daran, dass in zwei Tagen das Schwimmen über den Nordpol stattfinden sollte. TED و فكرت انه في غضون يومين سوف اقوم بهذه السباحة عبر القطب الشمالي.
    Die sind seit zwei Tagen da und machen keine Anstalten zu verschwinden. Open Subtitles انهما هنا منذ يومين الآن أعطيتهما الماء في اليوم الأول وترسخا
    In zwei Tagen werden sie uns fünf, wenn nicht sogar sieben zahlen. Open Subtitles يومان بالخارج و سيدفعون لنا جميعاً خمسة سنتات و ربما سبعة
    Also Sie, Carlo Gunther, Fotograf, bestätigen, das Opfer, Lucia Cerezer, zum ersten Mal vor zwei Tagen gesehen zu haben, als sie in der Agentur auftauchte. Open Subtitles إذا سيد بيانكي أنت تؤكد أنك لا تعرف الضحية لوسيا كرزاني، إلا قبل يومين عندما جاءت لأول مرة إلى الأستوديو هل هذا صحيح؟
    Es kann nicht wichtig sein, da sie das letzte Pulver vor zwei Tagen nahm. Open Subtitles كانت هناك علبة حبوب أخيرة قبل يومين هل يمكن أن تكون مهمة ؟
    Laut unseren Berechnungen wird sie es in zwei Tagen erreicht haben. Open Subtitles الكمبيوتر يتوقع انه بالنسبة الحالية البوابة ستكون مدفونة خلال يومين
    Bitte, ich hab drei Kinder. Mein Mann kotzt schon seit zwei Tagen. Open Subtitles رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين
    Im Brief steht also, dass die Beerdigung in zwei Tagen stattfindet. Open Subtitles اذن الرساله تقول ان الجنازه ستقام في خلال يومين بفلوريدا
    Ich versuche seit zwei Tagen, dich auf mich aufmerksam zu machen. Open Subtitles أتمزحين ؟ أنا أحاول أن ألفت انتباهك منذ يومين الآن
    Ich finde es seltsam, dass ich in den zwei Tagen niemand anderen sah. Open Subtitles ..أعتقد أنه غريباً أن أكون هنا لمدة يومين ولا أرى أي شخص
    Nicht mehr. Der Präsident hat die Freilassung vor zwei Tagen ausgehandelt. Open Subtitles ليس بعد الآن الرئيس تفاوض على إطلاق سراحه منذ يومين
    Weil vor zwei Tagen die Leiche von Ashley Wilcox aus Dayton, Ohio, ebenfalls in einem Müllcontainer in einer Gasse in Savannah gefunden wurde. Open Subtitles لأنه و منذ يومين جثة آشلي ويلكوكس من مقاطعة دايتون بولاية اوهايو تم العثور أيضا في صندوق القمامة في مقاطعة سافانا.
    Es sagt, dass wir die Ausgrabung in zwei Tagen verlassen müssen. Open Subtitles هذا يقول أنّ علينا إخلاء أعمال الحفر في غضون يومين
    Ich bin erst seit ein, zwei Tagen wieder hier und ich wollte Sie nicht stören. Open Subtitles أنا لم أصل إلا منذ يوم أو يومين. و كذلك ، لم أرغب بإزعاجك.
    Ich rede von drei Jobs, die in zwei Tagen vermasselt wurden. Open Subtitles ما أتحدث عنه هو ثلاث عمليات تم افسادها في يومين
    Nun, in zwei Tagen wirst du dir wünschen, dass du die Grippe hättest. Open Subtitles حسنا , بعد يومين , أنتِ سوف . تتمنين أنكِ أُصبتي بالزكام
    Die Leiche dieser Frau wurde vor zwei Tagen in den Ölfeldern gefunden. Open Subtitles تم إيجاد جثة هذه المرأة في منطقة حقول النفط منذ يومين
    Wegwerf Handy gekauft vor zwei Tagen. Anrufe überprüft - Hauptsächlich Lieferservice, Open Subtitles هوية مُحدثة، يدفع الفواتير أولاً بأول هاتف اشتراه، منذ يومان
    Das Verrückte ist, ich kenne sie erst seit zwei Tagen. Open Subtitles الشئ الذى يدعو الى الجنون انى رأيتها فقط منذ ليلتين
    Die Welt stand seit zwei Tagen still, und noch immer gab es keine Lösung. Open Subtitles جلست هناك مع العالم فى صمت مؤقت ليومين ومازال لا يوجد حل قائم
    Genau wie noch vor zwei Tagen, als Sie mich mit nach Hause nahmen. Open Subtitles مثلما كنت منذ ليلتان عندما اصطحبتينى للمنزل
    Prinz James heiratet Midas Tochter... in zwei Tagen. Open Subtitles الأمير (جيمس) سيتزوّج ابنةَ (مايدس). في غضون يومَين.
    Du hattest in zwei Tagen drei verschiedene Namen. Open Subtitles رائع , أتدرك أن لديك ثلاثة أسماء خلال اليومين الماضيين
    Schreckliche Dinge sind in den letzten zwei Tagen passiert, aber ich kann nur an mich selbst denken. Open Subtitles اشياء مفزعه حدثت في اليومين الماضيين, وكل ما استطيع ان افعله هو ان افكر بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus