"zwei typen" - Traduction Allemand en Arabe

    • رجلان
        
    • رجلين
        
    • شخصين
        
    • شابين
        
    • شخصان
        
    • شابان
        
    • نوعين من
        
    • الشخصين
        
    zwei Typen folgten mir. Hab gedacht, se wollen mich umlegen. Open Subtitles رأيت رجلان يتعقباني ظننت أنكما قادمان لقتلي
    zwei Typen folgten mir. Hab gedacht, se wollen mich umlegen. Open Subtitles رأيت رجلان يتعقباني ظننت أنكما قادمان لقتلي
    zwei Typen kommen an, angeblich Regierung, und du glaubst es. Open Subtitles ظهروا رجلين وصدقتهم الحكومة من انهم وقالوا
    zwei Typen gehen in eine Bar und einer von ihnen hat signifikante Ausfälle im oberen rechten Quadranten seines Sichtfeldes. Open Subtitles يدخل رجلين إلى حانة و أحدهما يعاني من خسائر كبيرة بالربع العلوي الأيمن من مجالك البصري
    Der Kerl verprügelt seine Alte, und er soll zwei Typen umgelegt haben. Open Subtitles ذلك الشخص يقوم بضرب امرأته وسمعت أنّه قتل شخصين
    Und zwei Typen rennen aus der Tankstelle. Open Subtitles ثم خرج شابين هاربين و لم يكونا يعرفا ماذا يعملان
    Ein alter Mann, der das Spätprogramm schaute, behauptet, er habe früher am Abend hier ein Taxi parken sehen mit zwei Typen, die um die Motorhaube herumliefen. Open Subtitles كان هناك رجل سهران يشاهد التلفاز رأى تكسي وفيه رجلان يتجولان في الحي
    Ein alter Mann, der das Spätprogramm schaute, behauptet, er habe früher am Abend hier ein Taxi parken sehen mit zwei Typen, die um die Motorhaube herumliefen. Open Subtitles هل شاهدتموه في التلفاز ؟ كان هنالك تكسي وفيه رجلان يتجولان في الحي
    Da sind diese zwei Typen von MSNBC die sich hier umsehen, dar wir nicht ihre Namen kennen, nennen wir sie "das Köpfchen" und "das Haar". Open Subtitles هناك رجلان من إم.إس.إن.بي.سي نراهما هنـا ونحن لا نعرف أسمائهما لذا نُطلق عليهما الرأس و الشعر
    Alles klar, zwei Typen, beide bewaffnet, keiner davon ein kriminelles Genie. Open Subtitles حسنٌ، رجلان كلاهما مسلحان ولا أحد منهما مجرمٌ مدبر
    zwei Typen waren hier. Sie haben das Geld gestohlen und mich zusammengeschla... Open Subtitles جاء رجلان إلى منزلي وأخذا المال وضرباني بقوة
    Wieso zum Teufel wollen Sie das alles aufgeben für zwei Typen, mit denen Sie gesessen haben? Open Subtitles لماذا تتخلّى عن كلّ هذا من أجل رجلين قضيتَ معهما محكوميّتك؟
    zwei Typen haben mich nackt gesehen, beide sind abgehauen. Open Subtitles اذا رجلين فى ليلة واحدة قد رأونى عارية وابتعدوا
    Ich hab sie von zwei Typen mit einem Van gekauft. Man muss den Leuten trauen. Open Subtitles لقد أشتريتها من رجلين يركبان شاحنة ويجب عليك أن تثق بهم
    Ich meine, es ist nicht so, dass ich mich mit zwei Typen gleichzeitig treffen würde, weil mir in der Grundschule diese Nonne erzählt hat, dass wenn ich zwei Jungen am gleichen Tag küsse, ihre Spucke sich in meinem Mund vermischen und mich das umbringen würde. Open Subtitles أعني، ليس أنني كنت ساواعد رجلين في الوقت ذاته، لأنه عندما كنت في صف التخرج الراهبة أخبرتنا أنه إن قبلنا رجلين في نفس اليوم فإن لعابهما سيختلطا في فاهنا وسيقتلنا
    Nur zwei Typen, die auf dem Platz rum hängen. Open Subtitles مجرد رجلين يقضيان وقتهما بالملعب.
    Kennst du diese Gasse, wo letzten Monat diese zwei Typen erstochen wurden? Open Subtitles هل تعرف الممر الذي طعن فيه شخصين الشهر الماضي؟
    Es gibt nur zwei Typen, die es gerne auf diese Weise tun. Open Subtitles ليس مجرد أمر يميز بعضهم فقط هنالك فقط شخصين يفضلون العمل بهذه الطريقة
    Zurzeit sind wir zwei Typen auf einer Spritztour. Open Subtitles في الوقت الراهن، نحن مجرّد شابين يقودان بتهوّر
    Da sind zwei Typen und die wollen, dass ich das mache und... Open Subtitles هناك شابين و يريدون مني فعل هذا الشيء..
    zwei Typen. Sie wollen die "LeSabres" sehen. Open Subtitles شخصان من خارج المدينة يريدون رؤية سيارة الليسبير الجديدة
    zwei Typen die jeden Grund hatten, die Regierung für das zu hassen, was Ihren Vätern passierte. Open Subtitles شابان لديهما كل سبب ليكرها الحكومة لما جرى لوالديكما
    Allgemein gibt es unter den Theaterproduzenten zwei Typen. Open Subtitles هناك، بصفة عامة نوعين من المنتجين المسرحين.
    ZK: Diese Technologie wrude übrigens von diesen zwei Typen entwickelt: Professor Ken Suslick und Neil Rakow von der University of Illinois. TED ز.ك: الآن، هذه التكنولوجيا تم تطويرها من طرف هذين الشخصين -- البروفيسور كين سوسليك ونيل راكو من جامعة إلينوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus