"zwei verschiedene" - Traduction Allemand en Arabe

    • مختلفان
        
    • مختلفتان
        
    • نوعين مختلفين
        
    • مختلفتين
        
    • نوعين من
        
    • منفصلتان
        
    • منفصلتين
        
    Ich werde über Korruption sprechen, aber ich würde gern zwei verschiedene Dinge gegenüberstellen. TED سأحدثكم اليوم عن الفساد, و لكني أريد أن أضع أمامنا شيئان مختلفان.
    Ein klares Ziel haben und einen Volltreffer landen sind zwei verschiedene Dinge. Open Subtitles أن يكون لديك هدف واضح وإصابة كبد الهدف أمران مختلفان جدًا.
    Auf dem Bild dort sehen Sie zwei verschiedene Bitmap-Schriftarten. TED يمكن أن تروا ذلك على هذه الشريحة نوعان مختلفان من الخطوط الرقمية.
    Ich habe zwei verschiedene Standbilder aus den Überwachungskameras genommen. Open Subtitles قمت بأخذ صورتان مختلفتان من كاميرا الأمن
    Wenn das passiert, dann bildet sie zwei verschiedene Arten von Milch, eine für das Neugeborene, und eine für das ältere Junge. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Ich stelle Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten über das Problem nachzudenken vor, die am Beginn meines Denkens standen. TED سأعطيكم طريقتين مختلفتين للتفكير في هذه المشكلة و اللتان تعتبران بداية تفكيري في كيفية التفكير فيها.
    Wir haben zwei verschiedene DNS-Arten in unserem Körper. TED نتوفر في أجسادنا على نوعين من الحمض النووي.
    Für mich sind das zwei verschiedene Sachen. Das Kind ist von einer WG zu Pflegeltern und dann ins Heim gekommen. Open Subtitles إن تلك مشكلتان منفصلتان بالنسبة لي، ذلك الطفل كان يُنقل من مصحة إلى جهة خيرية إلى ملجأ
    Betrachte es als zwei verschiedene Melodien, die um die Vorherrschaft ringen. Open Subtitles فكر بها كأنها معزوفتين منفصلتين تحاول كلتاهما التفوّق على الأخرى
    Auf der anderen Seite steht eine Multiplikation, das sind zwei verschiedene Perspektiven. TED من ناحية أخرى، إنها عملية ضرب، وهذان منظوران مختلفان.
    Weißt du, Fechten und Kämpfen sind zwei verschiedene Dinge, und du musst beides lernen. Open Subtitles هل رأيت المبارزة والقتال شيئان مختلفان وعليك أن تتعلمهما معـــا
    Wieso? Du sagtest eben, es sind zwei verschiedene Leute. Open Subtitles إنتظر هذا محير لقد قلت أنهما شخصان مختلفان
    Später dachte ich über Beziehungen und partielle Lobotomien nach - zwei verschiedene Ideen, die zusammen vielleicht perfekt wären, wie Schokolade und Erdnussbutter. Open Subtitles فيما بعد، فكرت بالعلاقات و الجراحات الفصية فكرتان مختلفان قد يتناسبان معاً تماماً كالشيكولاتة و زبدة الفستق
    Aber etwas tun zu wollen, und es tatsächlich zu tun, sind zwei verschiedene Dinge. Open Subtitles ولكن اراده الشيء وفعله هما شيئان مختلفان
    Irgendwie wurden Sex und Schlaf durcheinandergebracht, - aber das sind zwei verschiedene Dinge. Open Subtitles لسبب ما تم جمع النوم مع الجنس ، لكنهما أمران مختلفان
    Der Angriff auf unsere Kriegsschiffe... und die Kreatur im Tempel sind zwei verschiedene Dinge. Open Subtitles الهجوم على سفننا الحربية والمخلوق في المعبد مسألتان مختلفتان.
    zwei verschiedene Bisse vom sprichwörtlichen Apfel. Open Subtitles عضتان مختلفتان في التفاحة المضروب فيها المثل
    Konnten zwei verschiedene Autos auf Michelinreifen dieses Modells fahren? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هناك سيارتان مختلفتان من طراز "ميشيلين إكس جي في 75 آر -14"؟
    Wird es besser oder schlechter? Wir verfolgten zwei verschiedene Spezies im Dschungel, eine in Vietnam, eine in Costa Rica, und dann sequenzierten wir die DNS aus ihrem Stuhl. TED قمنا برصد نوعين مختلفين في الغابة، واحد في فيتنام، والآخر في كوستاريكا، ثم قمنا باختبار تسلسل لحمضهم النووي من البراز.
    Das Lachen hat also vielleicht zwei verschiedene Ursprünge. TED لذا قد نتخيل أن الضحك في الواقع له نوعين مختلفين من الجذور.
    Man sieht etwas, nimmt zwei verschiedene Standpunkte ein und drückt das mit einer Sprache aus. TED أنت تعرض شيئاً من وجهتي نظر مختلفتين. وتعبر عن ذلك باللغة.
    Unsere Verfassung schreibt zwei verschiedene Streitkräfte vor. TED موجود هذا في الدستور, قوتين مختلفتين, لوظيفتين مختلفتين.
    In meinem Labor benutzen wir Fledermäuse, um zwei verschiedene Arten von Sinnesstörungen zu untersuchen. TED نقوم في مختبري باستخدام الخفافيش لدراسة نوعين من أمراض الحواس.
    Ich nutzte zwei verschiedene Steuerungen in äußerlich gleichen Robotern. TED لذلك , في الواقع استخدمت نوعين من الادمغة لنفس الروبوت
    Hier wurden zwei verschiedene Verbrechen begangen, von zwei unterschiedlichen Tätern. Open Subtitles هنالج جريمتان منفصلتان من قبل جانيين منفصلينِ
    Das ist, wenn zwei Spermien zwei verschiedene Eizellen befruchten. Open Subtitles ذلك يحدث حينما يقوم حيوانيين منويين بتلقيح بويضتين منفصلتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus