"zweifle" - Traduction Allemand en Arabe

    • أشك
        
    • تشك
        
    • تشكك
        
    • تشكي
        
    • أَشْكُّ
        
    • أدنى شكّ
        
    Ja, ich zweifle nicht! Open Subtitles بالإضاف إلى أنني لن أشك بهذا فما قولك في يوم الخميس؟
    zweifle, dass Sterne brennen ... Open Subtitles أشك أن النجوم مشتعلة، أشك أن الشمس تتحرك
    Offen gestanden zweifle ich an den Fähigkeiten eines Partners, der einen großen Schaden verursacht, Open Subtitles وبصراحة أنا أشك في قدرات شريك يتسبب في خسارة آلاف الدولارات
    Und zweifle nie daran, denn genau, wie du ein Teil von uns bist, werden wir immer ein Teil von dir sein. Open Subtitles ولا تشك بذلك أبداً كما أنت جزء منا سنكون دائماً جزء منك
    zweifle nie an mir, aber noch viel wichtiger ist, zweifle nie an dir selbst. Open Subtitles لا تشك بيّ، والأهم من ذلك" .لا تشك بنفسك
    - Zweifeln Sie unsere Entscheidungen an? - ich zweifle Ihre Kompetenz an. Open Subtitles ..إن كنت تشكك في سجلنا - أنا أشكك في قدرتكم -
    zweifle nicht an meiner Fähigkeit zum Multi- tasking. Open Subtitles لا تشكي بقدرتي للقيام بعمليات متعددة الوظائف
    Ich zweifle nicht an deiner Aufrichtigkeit. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ صدقَكَ الذي أَشْكُّ فيه.
    - Daran zweifle ich nicht. Open Subtitles ليس لديّ أدنى شكّ بذلك
    Ich zweifle nicht an seinem Herzen, nur an der Reichweite seines Arms. Open Subtitles أنا لا أشك في قلبه لكن فقط أشك بطول ذراعه
    Und ich zweifle an einem Typen, der 300 kg wiegt und sich jedes Jahr mit der Untersuchung quält. Open Subtitles و أشك أن رجل يزن 600 باوند يذهب للفحص السنوي
    Sie ist eine gute Lügnerin, aber ich zweifle, dass sie ein Baby vor ihrem Freund verstecken könnte. Open Subtitles إنها كاذبة جيدة، لكن أشك في مقدرتها على إخفاء طفل عن حبيبها
    Ich zweifle die Politik an, weil ich nicht überzeugt davon bin... Open Subtitles أشك بالسِياسَه، سَيِد الأمن لأنِني غِير مُقتنِعه
    Und bei deinem Wissen um Tiere, zweifle ich sehr daran, dass sie noch lebt wenn der Morgen graut. Open Subtitles وبمعرفتك بالحيوانات أشك أنها ستبقى لرؤية الصباح
    Es ist nicht das Kreuz, an dem ich zweifle, Großmeister. Open Subtitles ليس الصليب الحقيقي هو الذي أشك به أيها القائد
    Aber nicht einmal ich zweifle daran, dass deine Rettung einen Grund hatte. Open Subtitles ولكني حتى لا أشك فى أنكَ أُنقذتَ لسببٍ ما
    Und ich vertraue dir, Parabatai, aber zweifle nie an mir. Open Subtitles وأنا أثق بك،يا اخي ولكن لا تشك في أبدا
    Aber zweifle nicht mehr an mir. Open Subtitles لا تشك في قدراتي مجدداً.
    Aber zweifle nicht mehr an mir. Open Subtitles لا تشك في قدراتي مجدداً.
    Wie du bereits weißt... zweifle nie an der Geschwindigkeit des Geparden... Open Subtitles كما تعلم سلفا لا تشكك ابدا بسرعة الفهد
    - zweifle nie mehr an ihm. Open Subtitles -اياك ان تشكك في هذا مرة اخرى.
    Ich hoffe, dass du meine Entscheidung eines Tages verstehen wirst. zweifle nie an meiner Liebe zu dir. Open Subtitles "آمل أن تتفهمي قراري ذات يوم، ولا تشكي في حبّي لك أبدًا"
    Ich zweifle nicht an deiner Aufrichtigkeit. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ صدقَكَ الذي أَشْكُّ فيه.
    Ich zweifle nicht an dir, Severus. Open Subtitles ليس لديّ أدنى شكّ في هذا (سيفريوس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus