Außer den Zweigen haben wir gar nichts gehört. | Open Subtitles | نحن لم نسمع أيّ شيء .سوى صوت أغصان الأشجار |
So sind wir allein durch den Perspektivwechsel (vom einzelnen Stamm hin zu den vielen beweglichen Zweigen) in der Lage zu erkennen, dass Bäume nicht einfach statische, sondern vielmehr sehr dynamische Wesen sind. | TED | فببساطة عن طريق تحويل وجهة نظرنا من جذع واحد لعدة أغصان ديناميكية، بامكاننا أن نرى أن الأشجار ليست بالكيانات البسيطة الثابتة، ولكنها ديناميكية للغاية. |
In Texas begnügen wir uns mit einem Feuer aus Zweigen, | Open Subtitles | في تكساس، كنا نكتفي بنار أغصان صغيرة. |
Es soll einen Baum geben. In den Zweigen hängt ein goldenes Vlies. | Open Subtitles | لقد سمعت ان هناك شجره فى نهايه العالم وهنالك فروه ذهبيه معلقه بين فروعها |
In seinen Zweigen hängen Schädel und Pelz eines Widders. | Open Subtitles | وتتعلق على فروعها جمجمه وجلد كبش |
Sie waren aus Zweigen, Blättern und Laken meiner Mutter gemacht. | TED | كانت مصنوعة من الأغصان والأوراق وبطانيات أخذتها من والدتي. |
Aus dem Sand erhebt sich ein ausgetrockneter Ball aus Zweigen. | Open Subtitles | خارج من الرمال, كره مجففه من الاغصان |
In Texas begnügen wir uns mit einem Feuer aus Zweigen, | Open Subtitles | في (تكساس)، نكتفي بنار أضرِمَت ببضعة أغصان... |
Und der beste Teil war, dass wir diesen kleinen Mann aus angespülten Zweigen und Ranke gemacht haben. | Open Subtitles | وأفضل جزء كان أننا صنعنا هذا الرجل الصغير من الأغصان والخيوط المُنجرفة على الشاطئ. |
Weil er in den Blumen entsteht, die auf den höchsten Zweigen wachsen. | Open Subtitles | لأنّه مصنوعٌ مِن الزهور التي تنمو على أعلى الأغصان |
Der Choreograoh, Toby Sedgwick, erfand eine wunderschöne Sequenz, in der das Fohlen, das aus Stöcken und Zweigen gebaut war, zum grossen Pferd heranwächst. | TED | مصمم الرقصات " توبي سيدجويك " كان قد نسق تتابع مميز جداً حيث ينمو مُهر صغير مصنوع من بضع عيدان وقطع من الاغصان الى فرس كبير |