13. wiederholt, dass die Veranschlagung der Mittel genau den im Zweijahres-Programmplan festgelegten Prioritäten entsprechen muss; | UN | 13 - تكرر أيضا تأكيد أن تخصيص الموارد ينبغي أن يبين بشكل تام الأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين()؛ |
5. ersucht den Generalsekretär, einen Rahmenplan, der die längerfristigen Ziele der Organisation enthält, sowie einen Zweijahres-Programmplan im Kontext des strategischen Rahmens für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 zu erstellen und vorzuschlagen, dem unter anderem die folgenden Hauptkriterien zugrunde liegen: | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد ويقترح موجزا للخطة يعكس الأهداف الأطول أجلا للمنظمة، وخطة برنامجية لفترة سنتين في سياق الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009، على أساس معايير من بينها المعايير الأساسية التالية: |
13. ersucht den Programm- und Koordinierungsausschuss, im Rahmen der Wahrnehmung seiner programmatischen Rolle im Planungs- und Haushaltsverfahren die programmspezifischen Aspekte der genannten neuen und/oder geänderten Mandate sowie jede Abweichung zu überprüfen, die zwischen dem Zweijahres-Programmplan und den programmspezifischen Aspekten des Entwurfs des Programmhaushaltsplans auftritt; | UN | 13 - تطلب إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |