"zwischen himmel" - Traduction Allemand en Arabe

    • بين النعيم
        
    • بين الجنة
        
    • بين الفردوس
        
    Ich werde den Durchgang zwischen Himmel und Hölle öffnen. Open Subtitles سوف أفتح الممر لكيّ أفتح البوابات بين النعيم و الجحيم.
    Es bezeichnet also, was sie für die Spanne zwischen Himmel, Erde und Hölle halten. Open Subtitles إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم.
    Aber diese Erde ist gefangen in einem Krieg zwischen Himmel und Hölle. Open Subtitles لكن هذه الأرض عالقة في حرب أبدية بين النعيم والجحيم.
    Dann sah er und erblickte den Todesengel, der zwischen Himmel und Erde steht. Open Subtitles وبعدها نظر ورأى ملك الموت واقفا بين الجنة والأرض.
    Ich glaube an einen Ort zwischen Himmel und Hölle, zwischen den Lebenden und den Toten. Open Subtitles أؤمن بمكان بين الجنة والجحيم بين الأحياء والأموات
    Vor dem Anfang, nach dem großen Krieg zwischen Himmel und Hölle, Open Subtitles قبل البداية، بعد الحرب الكبرى بين الفردوس والجحيم،
    "Nach dem Großen Krieg zwischen Himmel und Hölle Open Subtitles "بعد الحرب الكبرى بين الفردوس والجحيم"
    "Es gibt mehr Dinge zwischen Himmel und Hölle als ein jeder von uns Open Subtitles "هناك أشياء كثيرة بين النعيم والجحيم أكثر مما قَبِلنا به كلنا".
    Die Hochzeit zwischen Himmel und Hölle. Open Subtitles "الزواج بين النعيم والجحيم"
    Machst du dich lustig über mich, während meine Kleine zwischen Himmel und Erde festsitzt? Open Subtitles أنت تسخر مني؟ طفلتي الصغيرة عالقة بين الجنة والأرض وأنت تسخر مني؟
    Ich meine, wenn ich denn endlich Ihre Aufmerksamkeit habe, es ist eine Zwischenstation zwischen Himmel und Hölle. Open Subtitles ألا تتذكر "حاجز التطهير"؟ ,إذا لم تكن تنتبه فإنها محطة بين الجنة والنار
    Die Verbindung zwischen Himmel und Erde. Open Subtitles الأرتباط بين الجنة و الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus