Ich werde den Durchgang zwischen Himmel und Hölle öffnen. | Open Subtitles | سوف أفتح الممر لكيّ أفتح البوابات بين النعيم و الجحيم. |
Es bezeichnet also, was sie für die Spanne zwischen Himmel, Erde und Hölle halten. | Open Subtitles | إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم. |
Aber diese Erde ist gefangen in einem Krieg zwischen Himmel und Hölle. | Open Subtitles | لكن هذه الأرض عالقة في حرب أبدية بين النعيم والجحيم. |
Dann sah er und erblickte den Todesengel, der zwischen Himmel und Erde steht. | Open Subtitles | وبعدها نظر ورأى ملك الموت واقفا بين الجنة والأرض. |
Ich glaube an einen Ort zwischen Himmel und Hölle, zwischen den Lebenden und den Toten. | Open Subtitles | أؤمن بمكان بين الجنة والجحيم بين الأحياء والأموات |
Vor dem Anfang, nach dem großen Krieg zwischen Himmel und Hölle, | Open Subtitles | قبل البداية، بعد الحرب الكبرى بين الفردوس والجحيم، |
"Nach dem Großen Krieg zwischen Himmel und Hölle | Open Subtitles | "بعد الحرب الكبرى بين الفردوس والجحيم" |
"Es gibt mehr Dinge zwischen Himmel und Hölle als ein jeder von uns | Open Subtitles | "هناك أشياء كثيرة بين النعيم والجحيم أكثر مما قَبِلنا به كلنا". |
Die Hochzeit zwischen Himmel und Hölle. | Open Subtitles | "الزواج بين النعيم والجحيم" |
Machst du dich lustig über mich, während meine Kleine zwischen Himmel und Erde festsitzt? | Open Subtitles | أنت تسخر مني؟ طفلتي الصغيرة عالقة بين الجنة والأرض وأنت تسخر مني؟ |
Ich meine, wenn ich denn endlich Ihre Aufmerksamkeit habe, es ist eine Zwischenstation zwischen Himmel und Hölle. | Open Subtitles | ألا تتذكر "حاجز التطهير"؟ ,إذا لم تكن تنتبه فإنها محطة بين الجنة والنار |
Die Verbindung zwischen Himmel und Erde. | Open Subtitles | الأرتباط بين الجنة و الأرض |