"zwischen uns passiert ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • حدث بيننا
        
    • جرى بيننا
        
    • حصل بيننا
        
    Was zwischen uns passiert ist, muss dabei nicht im Wege stehen. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    Ich weiß, dass du Angst vor dem hast, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟
    Schau, ungeachtet dessen, was zwischen uns passiert ist, sorge ich mich immer noch um dich, okay? Open Subtitles ،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟
    Und was immer neulich Nacht zwischen uns passiert ist, das war ein Fehler. Open Subtitles وأياً يكن ما جرى بيننا تلك اللّيلة، فقد كان خطأ
    Ich kann dir nicht alles erzählen, was zwischen uns passiert ist, - bis alles vorbei ist. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بكلّ ما جرى بيننا حتّى ينتهي الأمر
    Was zwischen uns passiert ist, tut mir sehr Leid. Open Subtitles أنا أسف جداً بشأن ما حصل بيننا.
    dass alles, was zwischen uns passiert ist, eine Lüge ist oder dass ich böse bin. Open Subtitles أنت تفكر بأننى كنت أستغلك وأن كل شئ حدث بيننا كان كذبة أو أننى شريرة
    Wegen dem, was während des Blackouts zwischen uns passiert ist. Open Subtitles بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي
    Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا
    Alles was in den letzten 6 monaten zwischen uns passiert ist Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية
    Okay, ich sage es einfach: Nach allem, was zwischen uns passiert ist, kann ich nicht glauben, dass du nicht nachgibst und mir Quinns Wohnung überlässt. Open Subtitles حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين"
    Was immer zwischen uns passiert ist, ist meine Schuld. Open Subtitles أيًا كان ما حدث بيننا فهو غلطتي
    Hat Regina dir je erzählt, was zwischen uns passiert ist? Open Subtitles هل ريجينا اخبرتك ماذا حدث بيننا?
    Außerdem... wollte ich sagen... was zwischen uns passiert ist... Open Subtitles وبعد ذلك... أنا أريد أن أقول لكم أن ما حدث بيننا...
    Was zwischen uns passiert ist, alles, die jetzige Situation... Open Subtitles ما حدث بيننا كل شئ بأيطريقةكانت...
    Chloe, ich weiß, du gehst nicht ran, weil das neulich zwischen uns passiert ist, aber du musst mich zurückrufen. Open Subtitles (كلوي)، أعلم أنك لا تردين بسبب ما حدث بيننا. لكني أحتاج أن تعاودي الاتصال بي.
    Es tut mir leid, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles انا اسفة لما حدث بيننا
    Nach allem, was zwischen uns passiert ist, bist du immer noch das, was ich am meisten liebe. Open Subtitles بعد كلّ ما جرى بيننا ما تزال أغلى أحبّائي
    Ich schätze, du hast deinem Verlobten gegenüber nicht erwähnt, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles أخمّن أنّك لم تذكري لخطيبك ما جرى بيننا
    Oliver, ich weiß nicht, ob ich das hinter mir lassen kann, was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles (أوليفر)، أجهل إن كان سيمكنني غُفران ما جرى بيننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus