das ist der Unterschied, das ist der Unterschied zwischen uns und den Dinosauriern. | TED | هذا هو الفرق، هذا هو الفرق بيننا وبين الديناصورات. |
Also werden diese Lügen von den Leuten benutzt, um eine Pufferzone zu schaffen, so wie früher der Butler, zwischen uns und den Verbindungen zu allen anderen. | TED | إذاً هذه الأكاذيب تستخدم من قبل الناس لإنشاء منطقة عازلة, كما يفعل كبير الخدم. بيننا وبين الاتصالات إلى أي شخص آخر. |
Wir haben einen Puffer aus Zeit und Raum zwischen uns und den Menschen, deren Vorstellungen uns so frustrieren. | TED | لدينا متسع من الوقت والفضاء بيننا وبين الناس الذين تجعلنا أفكارهم نحسّ بالحنق. |
Das, was Hammond "den Unterschied zwischen uns und den Tok'ra" nannte. | Open Subtitles | ما أشار اليه هاموند بأنه "هذا ما يفرق بيننا و بين التوكرا" |
Um zwischen uns und den Frauen zu vermitteln. | Open Subtitles | تتوسطين بيننا و بين السجينات |
Ein Virus könnte aber nicht zwischen uns und den Goa'uld unterscheiden. | Open Subtitles | أشك أن الفايرس سيعرف الاختلاف بيننا وبين الجواؤلد |
Mit einem Verbindungsoffizier zwischen uns und den Widerstandskräften, um die Rettungsaktion zu koordinieren. | Open Subtitles | يُود أن يُرسل ضابط ليكون همزة الوصل بيننا وبين عناصر المُقاومة على الكوكب لتنسيق مُهمة الإنقاذ |
Isa schon zweites Mal, Ihrse verhindern Krieg zwischen uns und den Naboo. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التى توقف الحرب بيننا وبين نابو |
Der einzige Unterschied zwischen uns und den Ratten war, dass die Ratten besser ernährt waren, und sauberer. Das tut mir sehr Leid. | Open Subtitles | وكان الفرق الوحيد بيننا وبين الجرذان هو أن الجرذان كانت أفضل طعامًا ونظافةً. |
Warum sollte es zwischen uns und den Christen Treu und Glauben geben? | Open Subtitles | لم يجب أن يكون هناك حُسن نيّة بيننا وبين المسيحيين؟ |
Und ich will nicht, dass zwischen uns und den Christen ewig Streit ist. | Open Subtitles | ولا أريد أن يكون هناك صراع لا ينتهي بيننا وبين المسيحيين. |
Nun, ich kann mit Freude über eine Rückkehr... zu beidseitigen Handelsbeziehungen... zwischen uns und den Niederlanden berichten. | Open Subtitles | للتجارة المشتركة المفيدة بيننا وبين "الأراضي المنخفضة" |
Was ist der Unterschied zwischen uns und den Maschinen? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف الفرق بيننا وبين الآلات؟ |
Vielleicht ist das der Unterschied zwischen uns und den Tieren. | Open Subtitles | ربما هذا هو الفارق بيننا وبين الحيوانات |
Nicht nur am Vertrauensbündnis zwischen uns und den Institutionen, die wir beide repräsentieren. | Open Subtitles | بيننا وبين الدستور الذي نمثله معاً |
Das ist der Unterschied... zwischen uns und den Maschinen. | Open Subtitles | الفرق .. بيننا وبين الآلات |