"'cause i don't know" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنني لا أعرف
        
    • لأني لا أعرف
        
    • لأنني لا أعلم
        
    • لأنّي لا أعلم
        
    • لأنني لا أدري
        
    No,'cause I don't know what that would mean. You know? Open Subtitles لا، لأنني لا أعرف ما الذي يعني . هل تعلم؟
    This better work,'cause I don't know how I'm gonna get close enough to him to cut his head off. Open Subtitles من الأفضل أن يعمل لأنني لا أعرف كيف سأقترب منه لقطع رأسه
    I can't take her to court'cause I don't know where she is, not that the court would do any good. Open Subtitles لا أستطيع أن أخذها إلى المحكمة لأنني لا أعرف أين هي وكذلك المحكمة لا تعمل شيئاً مجديّ
    'cause I don't know what to say. I don't know who it is. Open Subtitles لأني لا أعرف مالذي سأقوله ولا اعرف من هو.
    'cause I don't know if you know this, but I am completely unsupervised here. Open Subtitles لأني لا أعرف إن كنت تعرف هذا لكني لستُ مُراقبا إطلاقا هنا
    Like what just happened,'cause I don't know what just happened. Open Subtitles مثل ما حدث للتو لأنني لا أعلم ما حدث للتو
    Yeah, good,'cause I don't know how much longer Open Subtitles نعـم، جيّـد لأنّي لا أعلم لأيّ مـدى سأستطيع
    And I see I'm a have to fatten you up,'cause I don't know how you think you gonna have my grandbabies with hips like that. Open Subtitles و أنا أري أنه لابد لي من تسمينك, لأنني لا أعرف كيف كنت تعتقد أنك ستعمل ستحصلين علي أحفادي بوركين مثل هذه
    'cause I don't know how to tell them that we may not be Open Subtitles لأنني لا أعرف كيف أخبرهم كيف أننا لن نقدر على إنقاذه
    Study these suckers,'cause I don't know if We're gonna leave through the front or the back. Open Subtitles ادرسوا هذه المخططات لأنني لا أعرف إن كنا سنغادر من الأمام أم الخلف
    I Can't Breathe.'cause I don't know Who To Call First. Open Subtitles ــ لا يمكنني التنفس ــ لأنني لا أعرف بمن أتصل أولاً
    And I can't turn it off'cause I don't know how I turned it on. Open Subtitles لا يمكنني أن أوقف إثارتها لأنني لا أعرف كيف تُثار
    'Cause, I don't know, sometimes I kind of think that you take us for granted. Open Subtitles لأنني لا أعرف في بعض الأحيان أفكِّر نوعاً ما أنّكِ لا تقدِّرين ما بيننا
    He's gonna want to name her, and I don't wanna name her'cause I don't know how long she's gonna be ours. Open Subtitles سيريدأنيسميها, و لا أريد أن أسميها لأنني لا أعرف إلى متى ستظل حية
    Well,'cause I don't know what I've decided, except I'd really like you to be there. Open Subtitles حسن ، لأنني لا أعرف ماذا قررت باستثناء أني أريدك أن تكون هناك أعني ، إذا سمح لك كيلي
    I still can't tell him who his father is' cause I don't know myself. Open Subtitles مازلت لا أستطيع إخباره من هو والده لأني لا أعرف بنفسي.
    This is going to be such a tough decision,'cause I don't know if you're aware of this, Open Subtitles سيكون هذا قراراً صعباً لأني لا أعرف إن كنت تعي ذلك
    Just'cause I don't know the chingachang name for it doesn't mean I don't know what it is. Open Subtitles فقط لأني لا أعرف إسمها الغريب فهذا لا يعني أني لا أعرف ما هي
    cause I don't know how she's going to afford this. Open Subtitles لأنني لا أعلم كيف ستتمكن من احتمال النفقة على الطفل
    You may have to hang back,'cause I don't know if there's room on the sofa for you. Open Subtitles قد تضطر للبقاء هنا، لأنني لا أعلم إن كان هناك متسع لك على الأريكة.
    I don't even know what's coming on'cause I don't know what's coming around the corner. Open Subtitles لا أعلم حتى ما لقادم لأنني لا أعلم ما لذي سيأتي مِن آخر الساحة.
    You'd better not make me cry,'cause I don't know where my tear ducts are anymore. Open Subtitles من الأفضل أن لا تجعليني أبكي لأنّي لا أعلم مكان قنواتي الدمعيّة بعد الآن
    'cause I don't know if I'm down with that. Open Subtitles لأنني لا أدري إن كنت موافقة على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus