"'cause i got" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأنه لدي
        
    • لأن لدي
        
    • لأنني حصلت
        
    • لأن لديّ
        
    • لأني حصلت
        
    • لأنني لدي
        
    • لأن علي
        
    • لأنني لديّ
        
    • لأنّ عندي
        
    • لأنّ لديّ
        
    • لإن لدي
        
    • لانه لدي
        
    • لأن حصلت على
        
    • لأن عندي
        
    • لأن لدى
        
    Do you need a sex tape released?'Cause I got a wrdne. Open Subtitles هل تريد أن نصدر شريط جنسي لأنه لدي شريط غريب جداً.
    You think I got here just'Cause I got $50 million in the bank Open Subtitles أتظن أني وصلت هنا لأنه لدي 50 مليوناً في البنك ؟
    'Cause I got me some of the finest local right here. Open Subtitles أمرٌ مؤسف .لأن لدي بعضاً من أجود الأصناف المحلية هنا
    'Cause I got a big Oscar party tomorrow night. Open Subtitles لأن لدي حفلة جوائز أوسكار ضخمة ليلة الغد
    Well, that's good,'Cause I got a few things to tell ya. Open Subtitles ‫حسنا، هذا جيد، لأنني حصلت على بعص الأشياء لأخبرك بها.
    'Cause I got something really important I wanna tell her. Open Subtitles لأن لديّ شيء مهم جدًا أريد أن أخبرها إياه.
    Well, that's too bad,'Cause I got plenty of trouble. Open Subtitles حسنا , هذا سيء جدا لأنه, لدي العديد من المشاكل.
    Oh, i don't need to go to the infirmary'Cause I got something that's gonna keep me Open Subtitles لا احتاج ان اذهب الى دار الملاحظة لأنه لدي شئ سيبقيني
    That's why I'm trying to stay alive'Cause I got grandkids Open Subtitles لذلك أنا أحاول أن أبقى على قيد الحياة لأنه لدي أحفاد
    'Cause I got a soft spot for losers, Bobby. Open Subtitles لأن لدي نقطة ضعف تجاه الفشلة يا بوب
    'Cause I got this stuff in the back of my trunk that makes a fifth of Tequila look like a can of bud light. Open Subtitles لأن لدي اغراض في الخلف تجعل خمسة تاكيلا كعلبة من باد لايت
    'Cause I got a pretty good idea where you're going with this... but I'd like some details. Open Subtitles لأن لدي فكرة جيدة عن أين ستذهبين بهذه ولكني أريد بعض التفاصيل
    'Cause I got a new job making sales calls for the L.A. Philharmonic. Open Subtitles لأنني حصلت على وظيفة جديدة أقوم بإجراء مكالمات البيع شركة موسيقية من أجل لوس أنجلوس
    'Cause I got a date tonight with Stella, and I want everything to be perfect. Open Subtitles لأنني حصلت على موعد الليلة مع ستيلا، وأريد أن يكون كل شيء مثاليا.
    'Cause I got fingerprinted for the missing child program back when mom and dad still cared. Open Subtitles لأنني حصلت على بصمات لبرنامج الطفل المفقود الوراء عندما أمي وأبي لا يزال يهتم.
    It's' Cause I got the thickest skull in the league. Open Subtitles لأن لديّ الجمجمة الأكثر سماكة في العصبة.
    Well, that's a shame'Cause I got you a present. Open Subtitles حسنا، ذلك شيء مؤسف لأني حصلت لك على هدية
    That's interesting,'Cause I got two hooded suspects on tape. Open Subtitles هذا مثير, لأنني لدي مشتبهين مُغَطَّيين على الشريط
    At least right now,'Cause I got to go check out some O2 canisters that my lieutenant keeps nagging me about. Open Subtitles على الأقل الآن لأن علي الذهاب لرؤية بعض خزانات الأوكسجين
    You got nothing,'Cause I got it right here. Open Subtitles ليس لديك شيء لأنني لديّ كل شيء هنا
    'Cause I got a strict no-crybabies policy. Open Subtitles لأنّ عندي سياسة ممنوع الأطفال البكّائيين.
    'Cause I got a big week. My special lady is moving in with me. Heh heh. Open Subtitles لأنّ لديّ أسبوعًا حافلاً، سيّدتي المُميّزة ستنتقل للعيش معي.
    who was just like, "oh, i broke my arm again'Cause I got the bones of a bird," snap! Open Subtitles التي كانت هكذا اوه لقد كسرت ذراعي مجددا لإن لدي عظام عصفور تتذكرين ؟
    She was gonna give me some, uh, training DVDs' Cause I got a project for film class. Open Subtitles وقالت انها كانت سوف تعطين بعض، دي في دي التدريب لانه لدي مشروع للصف الفيلم.
    'Cause I got some really great news. Open Subtitles لأن حصلت على بعض الأخبار المسرة
    Just don't fill up on those'Cause I got a tub of chili with your name on it. Open Subtitles ولكن لا تشبع من ذلك لأن عندي وعاء من اليخنه الحارة بإسمك
    But I can't right now'Cause I got important people over. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع الآن لأن لدى أشخاص مهمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus