"'cause we were" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأننا كنا
        
    • لاننا كنا
        
    Well, that's too bad,'cause we were just getting somewhere. Open Subtitles حسنا, هذا سيء للغاية لأننا كنا قد وصلنا لمكان
    Well, a very limited version of it'cause we were only playing back the audio component. Open Subtitles شيء ما شل أولئك الناس الذين على متن الطائرة. حسنٌ، نسخة مبسطة جداً منه لأننا كنا فقط نعيد بتشغيل مركب الصوت
    And there's the taco place we had to eat at afterwards' cause we were still hungry. Open Subtitles وهذا مكان التاكو الذي كنا نأكل فيه لأننا كنا مازلنا جائعين
    My dad, he made me get one'cause we were gonna go to Italy after I got back from college, but you know what happened. Open Subtitles أبي ، لقد أجبرني على الحصول على واحدة لأننا كنا ذاهبين إلى ايطاليا بعدما أعود من الكلية لكن تعلمين ما حدث
    - I don't remember this tradition. - It's' cause we were children. Open Subtitles لااتذكر هذا التقليد ذلك لاننا كنا اطفالا
    If you don't have it, don't recommend it'cause we were all excited about it. Open Subtitles , لو لم يكن لديك , لماذا إقترحته . لأننا كنا متشوقين له
    He was agitated. He wouldn't let her go. So we had to stop'cause we were afraid we were gonna hurt him. Open Subtitles كان ثائر، ولا يرغب بتركها، لذا توقفنا لأننا كنا نخشى أن نؤذيه
    But you and I, we had something more,'cause we were the ones that were alike. Open Subtitles ولكن أنت وأنا، كان لدينا شيء أكثر من ذلك، لأننا كنا تلك التي كانت على حد سواء.
    Corbin led Abbie and I down a path'cause we were already on it. Open Subtitles لقد قادنا كوربن آبي وأنا الى طريق 'لأننا كنا بالفعل على هذا الطريق
    Charles, we just kissed'cause we were undercover. Open Subtitles تشارلز، نحن القبلات فقط لأننا كنا السرية.
    Blair, we kept us a secret'cause we were afraid there was something more. Open Subtitles لقد تخفينا يا بلير ..لأننا كنا نخشى أن هناك شيء أكبر
    'cause we were just talking about how we were itching to-to play a classic board game. Open Subtitles أنك ذكرت موضوع ألعاب الطاوله لأننا كنا نتكلم عن مدى تلهفنا
    I went there that night'cause we were gonna be together again. Open Subtitles ذهبت إلى هناك في تلك الليلة لأننا كنا سيصبح معا مرة أخرى.
    Actually, we both won'cause we were on the same team. So we're both safe. Open Subtitles في الحقيقة, كلانا فاز لأننا كنا بنفس الفريق, لذا سيعيش كلانا
    I know, and it was so funny.'cause we were at this bar with his friends, and I was sitting next to him the whole night, and he wasn't making a move. Open Subtitles أعلم، و كان أمراً مضحكاً لأننا كنا بالحانة مع أصدقائه و كنت أجلس بجواره طوال الليل و لم يكن يتحرك لذا فكنت أقول برأسي
    And I know,'cause we were very close once. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك لأننا كنا في يوم ما قريبين من بعضنا
    'cause we were wondering if the quantum flux... Open Subtitles لأننا كنا نتساءل لو أن سريان النظريه الكميه اسمع الآن, استمع فقط لهذا
    'cause we were, before, discussing it, and... Open Subtitles لأننا كنا من قبل قليل ننقاش هذا و
    I chipped my tooth last week...'cause we were doing it doggy style... and she friggin'jerks her head back right into my jaw. Open Subtitles لقد كسرت أسناني الأسبوع الماضي ...لأننا كنا نفعلها بطريقة وارتطم رأسها مباشرة بفكي.
    Maybe'cause we were bored in class. Open Subtitles ربما لأننا كنا نشعر بالملل في الفصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus