"'d be nice" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون لطيفاً
        
    • سيكون لطيفا
        
    • سيكون جميلاً
        
    • سيكون من الرائع
        
    • سيكون من اللطيف
        
    • سيكون لطيفًا
        
    • سيكون لطيف
        
    • سيكون من الجميل
        
    • سيكون من الجيد
        
    • سوف يكون جيدا
        
    • سيكون لطيفاَ
        
    I'd be nice and relaxed for a 9:00 dinner reservation. Open Subtitles هذا سيكون لطيفاً و مريحاً لحجز عشاء في التاسعة
    It'd be nice for us to be together again. Open Subtitles سيكون لطيفاً بالنسبة لنا أن نكون معاً مجدداً
    It'd be nice if it worked that way,wouldn't it? Open Subtitles سيكون لطيفا لو ينجح الأمر كذلك، أليس كذلك؟
    It'd be nice to eat together for a change. You're not gonna see me all weekend. Open Subtitles سيكون جميلاً أن نأكل معاً للتغيير، لَن تراني في نهاية الأسبوع.
    It'd be nice to see you, get to, you know, spend some time together. Open Subtitles سيكون من الرائع رؤيتك، كما تعرف ونقضي بعض الوقت معًا.
    Yeah, it's great, but it'd be nice to have something other than the porn industry to fall back on. Open Subtitles نعم ، هذا عظيم ، ولكن سيكون من اللطيف .. وجود شئ غير الدعارة .. للإستناد عليه
    I'm just saying it'd be nice to come in Monday morning and not already know what you did all weekend. Open Subtitles أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك
    As you can see, our staff worked really hard for you today, so it'd be nice if you could leave them a tip. Open Subtitles كما ترى، طاقم عملنا عملوا بجهدٍ من أجلكم اليوم لذلك سيكون لطيفاً لو تركت لهم بخشيش
    Ian hasn't visited in so long. It'd be nice if he showed up tomorrow. Open Subtitles ايان لم يزرني منذ فترة طويلة سيكون لطيفاً ان ظهر غداً
    I kinda think it'd be nice, you know? Open Subtitles لقد فكرت نوعاً ما أن هذا سيكون لطيفاً, اتعلمين؟
    We could paint them, but I thought they'd be nice just to look at. Open Subtitles يمكننا أن نرسمها ولكني أعتقد أنه سيكون لطيفاً أن ننظر إليها فقط
    It'd be nice if Tae San made the same conclusion as you did. Open Subtitles سيكون لطيفاً لو توصل تاي سان لما توصلتي إليه.
    It'd be nice to be somewhere around that, that area. Open Subtitles سيكون لطيفا أن يكون في مكان ما حول ذلك, أن المنطقة.
    It'd be nice to have one new year's where you didn't puke on my furniture, Billy. Open Subtitles سيكون لطيفا أن يكون العام الجديد واحد حيث أنك لم تقيؤ على الأثاث الخاص بي، بيلي.
    It'd be nice to try to do it again. Open Subtitles سيكون لطيفا لمحاولة القيام بذلك مرة أخرى.
    Just not much of a test taker, but it'd be nice if he could follow in the old man's footsteps at Yale, though. Open Subtitles انه لايملك خبرةً كبيرة لكن سيكون جميلاً لو استطاع ان يسير على خطى والده في جامعة ييل
    It'd be nice if I gave you a gift for once and you didn't wonder if I wanted something. Open Subtitles سيكون جميلاً إذا أعطيتكِ هدية لمرة واحدة و لا تشكِّي بأني أريد شيئاً منكِ
    I can take a break. It'd be nice to catch up. Open Subtitles يمكنني أخذ أستراحة سيكون من الرائع أن نتحدث سوياً
    Like I said, it'd be nice to catch up. Open Subtitles كما قلت سابقاً سيكون من اللطيف اللقاء بكِ
    It'd be nice to have some real walls, keep out the cold, keep you warm. Open Subtitles سيكون لطيفًا أن تمتلكِ بعض الجدران لتحميكِ من البرد ولتُبقيكِ دافئةً.
    It'd be nice to get out of here. If only for a day. Open Subtitles كان سيكون لطيف لأخرج من هنا ولو حتى ليوم
    It'd be nice if you girls came with instructions, you know? Open Subtitles سيكون من الجميل ، ان تأتوا بأوامر ، اتعلمى ؟
    It'd be nice if this paint transfer had just one special property. Open Subtitles سيكون من الجيد لو أن هذا الطلاء المنتقل له سمة مميزة
    It'd be nice to know if we had a new player in town. Open Subtitles سوف يكون جيدا لو كان لدينا لاعب جديد في البلدة
    Oh, Carmen's already going to be working there, but I thought it'd be nice if I called her and officially asked her. Open Subtitles لكن " كارمن " اساساَ ستكون تعمل هناك لكن سيكون لطيفاَ لو اتصلت بها وطلبت بشكل رسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus