"'d know" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستعرف
        
    • لعرفت
        
    • سأعرف
        
    • لعلمت
        
    • ستعرفين
        
    • ستعلم
        
    • ستعلمين
        
    • تَعْرفُ
        
    • سأعلم
        
    • سوف تعرف
        
    • كنت لتعرف
        
    • وكنت أعرف
        
    • لعلمتُ
        
    • سيعلمون
        
    • ستعرفه
        
    I was a psych major, but you'd know that most therapists are had you gone to college. Open Subtitles تخصصي كان الطب النفسي لكنكَ كنتَ ستعرف أن معضم الأطباء النفسين كذلك لو ذهبت للجامعة
    Then you'd know he'd do anything to defend the Wall. Open Subtitles إذن ستعرف أنه سيفعل أي شيء للدفاع عن الجدار
    If you'd been living here as long as us. you'd know there-'s a lot to weigh up. Open Subtitles لو كنت قد عشت هنا بطول ما عشنا, لعرفت أن أمور عديدة يجب أخذها بالحسبان
    I'd know if my best friend was in my room, wouldn't I? Open Subtitles كنتُ سأعرف إن كان أعـزّ أصدقائي بغرفتي ، أليس كذلك ؟
    If you knew me at all, you'd know I always win. Open Subtitles ‏لو كنت تعرف عني شيئاً،‏ ‏لعلمت أنني أفوز دائماً. ‏
    If you'd gone to veterinary school, you'd know that. Open Subtitles لو ذهبت إلى مدرسة البيطرة كنت ستعرفين ذلك
    You think she'd know if we were on your couch? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستعلم إذا كنا سوية على أريكتك
    You'd know that if you hadn't been out of circulation all summer. Open Subtitles كنتي ستعلمين هذا اذا لم تكوني مختفية عن الأنظار طوال الصيف.
    As a surgeon, you'd know exactly where to carve yourself, so you'd never be in any real danger. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    If Eros rammed into Earth wiped out half of your people, then you'd know. Open Subtitles لو كان إيروس اصطدم الأرض ومحا من الوجود نصف شعبك وقتها كنت ستعرف
    If you'd seen what I'd seen, you'd know that people need to be riled up. Open Subtitles لو رأيت ما قد رأيته ستعرف أن الناس عليها أن تغضب
    If you understood what they did to me, what they did inside of me, you'd know why I was taking her back. Open Subtitles إن كنت تفهم ما فعلوه بي ما فعلوه بداخلي ستعرف لماذا أعيدها
    But if we did, you'd know that what really makes me special is my intuition and my empathy and my heart, and this doesn't have any of that, so... Open Subtitles لكننا لو كنا كذلك ، لعرفت مايجعلني مميزة حقًا هو حدسي وعطفي وقلبي،
    If she was, I'd know. We have excellent security systems in place. Open Subtitles لو كانت موجوده لعرفت لدينا أفضل نظام حمايه هنا
    They're drilling through the wall. It's faint, but I'd know that sound anywhere. Open Subtitles إنّهم يحفرون عبر الجدار، الصوت خافتٌ، لكنّي سأعرف ذلك الصوت في أيّ مكان.
    Well, the only way I could tell is if you tried to kiss me, but I'd know the difference. Open Subtitles حسنا، الطريقة الوحيدة التي قد اعرف بها .هي إن مللت من تقبيلي لكنني سأعرف الفرق
    Don't you think if I were wrong, I'd know it? Open Subtitles ألا تظن أني لو كنت مخطئا لعلمت ذلك مسبقا؟
    If you'd read the latest study, you'd know that honey is great for your complexion, so, I've been eating bees, only the queens. Open Subtitles إذا قرأت أحدث دراسة، ستعرفين أن العسل مفيد جداً للبشرة، لذلك أتناول النحل، فقط ملكات النحل.
    If you'd read a little, you'd know something about this. Open Subtitles إذا كنت تقرأ قليلاً لكنت ستعلم شيئا عن هذا
    You'd know that if you actually came to class. Open Subtitles كنتِ ستعلمين ذلك, لو كنتِ قد حضرتِ الحصة
    Although I was tempted to leave you out alone and forsaken just so you'd know how it felt. Open Subtitles بالرغم من أنّني أغريتُ للتَرْك أنت خارج لوحده وتَركتَ فقط لذا أنت تَعْرفُ كَمْ شَعرَ.
    I don't think so. It's a small town. I'd know. Open Subtitles ،لا أعتقدُ ذلك أنها بلدة صغيرة، كنتُ سأعلم بذلك
    She'd know how to deal with this George lad better, and all. Open Subtitles ‎كانت سوف تعرف كيف تتعامل مع هذا الفتى جورج بشكل افضل
    You'd know if you didn't disappear under a rock when you throw yourself into work. Open Subtitles كنت لتعرف لولا انك اختفيت والقيت نفسك في العمل
    But if you had, you'd know that hopper's been missing almost 12 years now. Open Subtitles ولكن إذا كان لديك، وكنت أعرف أن قادوس تم مفقود ما يقرب من 12 عاما حتى الآن.
    "B," I think I'd know if my little brother had an evil twin. Open Subtitles ثانيًا، لعلمتُ إن كان لأخي توأمًا شرّيرًا.
    If they had any idea what it's like to be a middle-aged woman, they'd know what misunderstood meant. Open Subtitles إذا كانت لديهم أي فكرة عن ما تكون به المرأة في منتصف العمر سيعلمون ما هو المقصود بأسائة الفهم
    He said you'd know him from breakfast and the other night. Open Subtitles قال انك ستعرفه من الافطار والليلة السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus