"'ll become" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستصبح
        
    • سأصبح
        
    • سوف تصبح
        
    • سوف أصبح
        
    • ستصبحين
        
    • سَتُصبحُ
        
    • سنصبح
        
    • سيصبحون
        
    • وسوف تصبح
        
    • سوف نصبح
        
    • سَيُصبحُ
        
    • ساصبح
        
    • ستتطوّر
        
    • فسوف تصبح
        
    • ستصبحه
        
    If you can't laugh at yourself, then you'll become a target. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع الضحك على نفسك، عندها ستصبح هدفًا.
    It'll become some kind of sport. Just send in the EDls. Open Subtitles ستصبح نوعاً من الرياضة أرسلوا طائرات الـ ـ إدي ـ
    I'll become a hero not by inventing anything... not by becoming yet another millionaire, not by anything. Open Subtitles ‎سأصبح بطل دون إبتكار أي شيء ‎ليس بأن أصبح مليونير آخر، ليس بأي شيء. فقط‏
    There is no question whether or not you'll become a millionaire here. Open Subtitles لا يوجد أسئله هنا عن هل سوف تصبح مليونيرا أم لا
    When all these days are through, I'll become a human, and afterwards, I'll continue to stay by Dae Woong's side. Open Subtitles بعد أن تمر كل هذه الأيام أنا سوف أصبح انسانة سوف أواصل البقاء بجانب داي وونغ
    Presumably, while I'm away, you'll become senior partner? Open Subtitles من المحتمل ، أثناء غيابي ستصبحين شريك اساسي؟
    Then you'll become men and then you must take a bath. Open Subtitles ثمّ أنت سَتُصبحُ الرجالَ وبعد بأَنْك يَجِبُ أَنْ تَستحمَّ.
    But if you shoot me, that's exactly what we'll become. Open Subtitles و لكنك لو اطلقت النار علي سنصبح هكذا تماماً
    And as the sleeper cells won't get any orders, they'll become dormant. Open Subtitles وطالما لا تحصل الخلايا النائمة على أوامر، ستصبح في سبات عميق
    To evolve into what it is you'll become next. Open Subtitles ‫كي تتطور إلى شيء ‫هو ما ستصبح عليه بعد ذلك
    But if you come over for dinner, then you'll become less mysterious. Open Subtitles لكن إذا حَضٌرت للعشاء عندها ستصبح أقل غموضاً
    If you do, one day you'll become as great as your father. Open Subtitles إذا فعلت ذلك. يوماً ما ستصبح عظيما بالضبط كوالدك
    Then next year, I'll become student body president. Open Subtitles وفي العام المقبل، سأصبح رئيسة هيئة الطلاب
    If we get married for real... then that means I'll become the children's real mother. Open Subtitles ..إن تزوجنا زواجا حقيقيا فإن هذا يعني بأنني سأصبح أم الأطفال فعلا
    I promise that I'll become successful, and I'll come to get you. Open Subtitles أعدكِ بأنى سأصبح أنسانة ناجحة و أعود لأصطحبكِ للعيش معي
    The day everyone understands this, I think we'll become unstoppable. Open Subtitles الجميع اليوم يدرك هذا، أعتقد أننا سوف تصبح لا يمكن وقفها.
    You'll become a real goddess withe the way things are going. Open Subtitles سوف تصبح إلهة حقيقية مع الطريقة التي تسير الامور.
    If I continue like this, even if I do become human, I'll become a useless human right? Open Subtitles إذا أكملت هكذا حتى لو أصبحت إنسانة سوف أصبح إنسانة بلا نفع
    Over the next few months, as it forms you'll become fertile. Open Subtitles و في الأشهر القليلة القادمة عندما يكتمل، ستصبحين خصبةً.
    You'll become the balloon lady, and with the luck of God, I will be here to enjoy it. Open Subtitles أنت سَتُصبحُ سيدةَ المنطادَ، ومَع حظّ الله، سأكون هنا لأستمتع بذلك.
    Which means we'll become a ward of the larger establishment, while the community forfeit any claims to being treated in their own village. Open Subtitles ما يعني أننا سنصبح جناحاً للمؤسسة الأكبر بينما يُحرم المجتمع المحلي من العلاج في قريتهم
    They'll become a real couple. Open Subtitles {\\1cHFFFFFF\3cH0} سيصبحون زوجان حقيقيون
    I'll become the Howard Wakefield I was meant to be. Open Subtitles وسوف تصبح هوارد ويكفيلد كان من المفترض أن يكون.
    We'll become citizens not of the earth, but of the galaxy, the cosmos, or even of the multiverse, surviving as long as our ingenuity will allow. Open Subtitles قد نستطيع، أخيراً، نجد إستقلالَنا. سوف نصبح مواطنين ليس للأرض، ولكن للمجرة، والاكوان،
    Then, he'll become a prisoner of his own pickle-prison. Open Subtitles ثمّ، هو سَيُصبحُ سجين سجنَ مخللِه الخاصِ.
    If you go back to being Lee Soo Yeon... then I'll become Kang Hyung Joon. Open Subtitles ان عدتِ لكونكِ لى سو يون ساعتها ساصبح انا كانج هيون جون
    I cannot imagine what I will be missing with you, what you'll become. Open Subtitles لا أتخيّل الأشياء التي ستفوتني معك وإلى أيّ درجة ستتطوّر
    Also, if I do that, you'll become a noble samurai. Open Subtitles وأيضا إذا ما فعلت أنا هذا فسوف تصبح ساموراى نبيل
    You know, I often dream about the kind of man you'll become... your strength and courage, your sense of right and wrong. Open Subtitles تعلم، غالباً ما أحلم عن نوعية الرجال الذي ستصبحه... أحلم عن قوتك وشجاعتك،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus