"'ll pay for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستدفع ثمن
        
    • سأدفع ثمن
        
    • سوف تدفع ثمن
        
    • سيدفع ثمن
        
    • ستدفع الثمن
        
    • سَتَدْفعُ عن
        
    • سيدفع الثمن
        
    • سوف أدفع
        
    • سأدفع ثمنها
        
    • سأدفع لك ثمن
        
    • ستدفع ثمنه
        
    • ستدفعين الثمن
        
    • سيدفع قيمة
        
    You pay for the gas. We'll pay for our own lodging, okay? Open Subtitles اذا انت ستدفع ثمن البنزين ونحن سندفع ثمن السكن الخاص بنا
    You'll pay for this when you get here next year Open Subtitles ستدفع ثمن هذا عندما تعود الى هنا السنه القادمه..
    Well, just make sure she knows I'll pay for everything, Open Subtitles حسنا، فقط تأكد أنها تعرف أني سأدفع ثمن كل شيء
    - You'll pay for this, you know. - Here's my card. Franke's my name. Open Subtitles سوف تدفع ثمن هذا هذه بطاقتي ، أسمي فرانكي
    Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. Open Subtitles أجل، سيدفع ثمن سيارة الأجرة من هنا لهناك وكذلك وقتك
    You'll pay for, you bastard! Damn murderess of rams! Open Subtitles ستدفع الثمن أيها الوغد عليك اللعنة يا قاتل الخراف
    You'll pay for that, missy. Open Subtitles أنت سَتَدْفعُ عن ذلك، بنت.
    You're the first to know, but you'll pay for this privilege. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    You'll pay for your crimes and justice will-- stop! Open Subtitles ستدفع ثمن جرائمك ، والظلم سوف ـ ـ
    You don't want to make a mistake cos you'll pay for it later on. Open Subtitles عليك ألا تخطئ لأنك ستدفع ثمن ذلك لاحقاً.
    Go away. Tell her what you like, but you'll pay for her horse. Open Subtitles أذهب بعيدا , أخبرها ما تحب لكنك ستدفع ثمن حصانها
    I don't have time to waste right now. I'll pay for the damages. Open Subtitles ليس لديّ وقت لأضيعه الآن سأدفع ثمن الأضرار
    I'll sponsor him. I'll pay for his ticket. He can live with me. Open Subtitles سأكون راعياً له، سأدفع ثمن تذكرته يمكنه أن يعيش معي
    I'll pay for the gas if you got an open seat. Open Subtitles سأدفع ثمن الجاز اذا كان لديك مكاناً فارغاً
    When this is over, Philippe, and justice has been served, you'll pay for how I have been treated! Open Subtitles عندما ينتهي هذا,فيليب وتقع العدالة سوف تدفع ثمن الطريقة التي أتعامل بها
    I'll pay for that, I get it. Open Subtitles أنا سوف تدفع ثمن ذلك، يمكنني الحصول عليه.
    Yeah, and I got a scholarship that'll pay for half the tuition. Open Subtitles أجل , لقد حصلتُ على منحه علمية . وذلك سيدفع ثمن نصف التعليم
    # Publishing indecent magazines # # You'll pay for every crime # Open Subtitles ستدفع الثمن عن كل جريمة، ستتوغل في وحل إلكتروني،
    "You'll pay for this, Hercules." Open Subtitles "أنت سَتَدْفعُ عن هذا، هرقل."
    Not that I don't admire his stubbornness, but... .. he'll pay for it. Open Subtitles ليس لاني لم أعجب بعناده لكن.. سيدفع الثمن..
    If it's a question of money, I'll pay for it. Open Subtitles لو أن المسألة تتعلق بالمال سوف أدفع تكلفة ذلك
    I just want one. I'll pay for it myself. Maybe I'll pay you later. Open Subtitles أنا أريد واحدة فقط ، سأدفع ثمنها بنفسي ربما سأدفع لك لاحقا
    I'm very sorry, Bart. I'll pay for a new bike. Open Subtitles أنا آسف سأدفع لك ثمن واحدة جديدة
    I don't know what you think you're doing, Mr. Burke, but you just made a very serious mistake, which you'll pay for, I promise you. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تظن أنك تفعله سيد.بيرك لكنك قمت بعملٍ خطيرٍ جداً والذي ستدفع ثمنه أعدك بذلك
    You can call for that backup now. Ahh! You'll pay for this! Open Subtitles يمكنك طلب الدّعم الآن. ستدفعين الثمن لهذا!
    No. It is I who'll pay for the operation and it is I who'll conduct it. Open Subtitles كلاّ ، انا هو من سيدفع قيمة الحـِلاقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus