The only way he'll tell us is through choice. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سيخبرنا بها هي عن طريق الإختبار |
I'm sure, with a little persuasion, he'll tell us everything he knows. | Open Subtitles | أنا واثق أنه سيخبرنا كل ما يعرفه عندما نقنعه |
Since we have a baseline for you, it'll tell us the exact speed with which the virus is spreading. | Open Subtitles | بما ان لدينا خط اساسي بالنسبه لك , ذلك سيخبرنا بالضبط السرعة التي يستغرقها الفيروس للانتشار. |
But i would ask that if something's going on, something that a mother and father should know, that you'll tell us. | Open Subtitles | ولكنني أريد أن أعرف إن كان هنالك ما يحدث كشيءٍ يجب أن يعرفه الأم والأب إنكَ ستخبرنا |
He's still there, looking for fingernails and any other particulates - that'll tell us who this victim is. | Open Subtitles | مازال هناك للبحث عن أظافر وأيّ جسيمات أخرى ستخبرنا بمن تكون هذه الضحية. |
I haven't pieced the skull together yet, but hopefully that'll tell us more. | Open Subtitles | أنا لم اجمع الجمجمة معا حتى الآن، ولكن أمل انها سوف تخبرنا المزيد |
- So maybe you'll tell us next time. | Open Subtitles | ربما ستخبرينا المرة القادمة سوف أهيجك |
Maybe he'll tell us where he came from. You don't touch it. You eat it. | Open Subtitles | ـ ربما سيخبرنا عن مكانه ـ لا تلمسه، بل تناوله |
Says he'll tell us where if we take the death penalty off the table. | Open Subtitles | قال بأنهُ سيخبرنا أين مكانها إن قمنا فقط بإزالة عقوبة الإعدام من المفاوضات |
If we can get our hands on that router, It'll tell us where the e-Mails originated. | Open Subtitles | إن حصلنا على ذلك المسير، سيخبرنا عن مصدر البريد الاليكتروني. |
You'll need this. It's a GPS locator beacon. It'll tell us exactly where you are. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى هذا، إنه جهاز إشارة لتحديد الموقع عن طريق القمر الصناعي، سيخبرنا عن مكانك بدقة |
Lock him in the cell overnight, flog him in the morning and then he'll tell us. | Open Subtitles | إقفل عليه في الخلية ليلا، إجلده في الصباح وبعد ذلك سيخبرنا |
Let him stare at four rubber walls. He'll tell us what we wanna know. | Open Subtitles | و نجعله يحدق بالجدران المطاطية لعقد من الزمان سيخبرنا بم نريد أن نعرف |
And to my left we have Mr. Gheorghe Stanete waiter at "Karaoke Club", who'll tell us what happened. | Open Subtitles | و على يساري لدينا السيد غرغيا ستانيتّي نادل في نادي الكاريوكّي، والذي سيخبرنا تماما ماحدث |
One high five and then you'll tell us which tunnel to take, right? | Open Subtitles | فقط طف واحد ومن ثم ستخبرنا أي نفق علينا أن نأخذه |
You'll tell us what you know, OK? | Open Subtitles | هذا ليس مقنعاً بما فيه الكفاية أبداً ستخبرنا بما تعرفه ، حسناً؟ |
And when you do, you'll tell us who the Marked are. All of them. | Open Subtitles | و عندما يحدث، ستخبرنا من المُعَلّم من بينهم جميعاً |
We're taking the "she'll tell us when she's ready to" approach. | Open Subtitles | نحن أخذنا التصرف الذي عندما تكون مستعدّة ستخبرنا |
They'll tell us how much the chemo shrunk the tumor, | Open Subtitles | سوف تخبرنا عنمدى تأثير العلاج الكيميائي على الورم |
And... answering that question will sort of put us in some kind of prospective it'll tell us what our places in the universe, to some extent. | Open Subtitles | وإجابة ذلك السؤال ستضعنا في نوع من الترقب سوف تخبرنا ما هو مكاننا في الكون |
She'll tell us when she's ready. | Open Subtitles | انها سوف تخبرنا عندما تكون جاهزة |
We'll get lifted and you'll tell us about this venture. | Open Subtitles | سنرفع وأنتِ ستخبرينا عن هذا المشروع |
Well, he'll tell us when he gets back. | Open Subtitles | حسنا، وانه سوف يقول لنا عندما يعود. |
They'll tell us when they're ready. | Open Subtitles | سيخبرونا عندما يكونوا جاهزين |