"'m asking you to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنا أطلب منك أن
        
    • أنا أطلب منكِ
        
    • اطلبه منك
        
    • أطلبه منك أن
        
    • أنني أطلب منك
        
    • بل أطلب منك
        
    • منكِ ان
        
    • واطلب منك ان
        
    So I'm asking you to look at this like an opportunity. Open Subtitles لذلك أنا أطلب منك أن ننظر إلى هذا وكأنه فرصة.
    I'm asking you to decide if you want to keep going. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تقرر إذا كنت ترغب في الاستمرار.
    Just do the job I'm asking you to do. Open Subtitles فقط القيام بهذه المهمة أنا أطلب منك أن تفعل.
    I'm asking you to scrub them again, candidate. Open Subtitles أنا أطلب منكِ أن تنظفيهم مرة أخرى، يا مرشحة
    You're right, but all I'm asking you to do... is wait till I come out again." Open Subtitles أنت محقة ولكن كل ما اطلبه منك أن تنتظري حتى أخرج ثانية
    When we met, you said you'd keep me out of jail, so that's what I'm asking you to do. Open Subtitles عندما التقينا، وقال لك كنت تبقي لي من السجن، لذلك هذا هو ما أطلبه منك أن تفعل.
    I just thought that since I'm asking you to be nude that, you know... Open Subtitles فكرت بهذا بما أنني أطلب منك التعري أيضاً
    I'm asking you to be reasonable. If I've offended you, I apologize. Open Subtitles بل أطلب منك أن تكون متعقلاً وأعتذر إن كنتُ أسأتُ إليك
    And I'm asking you to keep this under wraps, because if this gets sent up the chain, every government official will demand that this kid be scooped up and examined and quarantined and subjected to every medical test out there. Open Subtitles وأطلبُ منكِ ان تحافظي على كتمان الامر لأنهُ أن خرج عن قَيده فأن كُل مسؤولٍ حكومي سيطالب
    I'm reading your heart. I'm asking you to follow it. Begging you. Open Subtitles انا اقرأ قلبك واطلب منك ان تتبعيه , اتوسل اليك.
    But whatever happened in our past, I'm asking you to leave it there. Open Subtitles ولكن مهما حدث في الماضي، أنا أطلب منك أن تتركها هناك.
    Which is why I'm asking you to do it, pradjda. Open Subtitles لهذا السبب أنا أطلب منك أن تقوم بذلك أيها القسيس
    I'm not asking you to love me. I'm asking you to provide me with a child. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحبني أنا أطلب منك أن تزودني بطفل
    I'm not asking you to support me. I'm asking you to support free elections. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تؤيديني أنا أطلب منك أن تؤيدي انتخابات حرّة
    Well, I'm asking you to have faith in me. Open Subtitles حسنا، أنا أطلب منك أن ليس لديهم ثقة في نفسي.
    I'm asking you to make them think twice about ever coming after us again. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تجعلهم يفكرون مرة أخرى بشأن عدم مطاردتنا مرةً اخرى
    I'm asking you to give me a head start so this doesn't escalate. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تمنحني أنا فرصة لكيلا يتصاعد هذا الموقف.
    I'm asking you to be a man and do what needs to be done. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون رجل وتفعل ما يجب القيام به.
    "I'm asking you to start wearing a bulletproof vest Open Subtitles أنا أطلب منك أن تبدأ برتداء سترة مضادة للرصاص
    I'm asking you to do it so the real killer doesn't get away with murder. Open Subtitles أنا أطلب منكِ فعل ذلك حتى لا يفلت القاتل الحقيقي من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus