"'m going to ask" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأطلب
        
    • سوف أطلب
        
    • سأطرح
        
    • سوف أسألك
        
    • سَأَسْألُ
        
    • سوف اسألك
        
    • سأطلبُ
        
    • ساسألك
        
    Truth is, I'm going to ask her to marry me. Open Subtitles الحقيقة هى انى سأطلب منها ان تتزوجنى هذا رأئع
    Friend, I'm going to ask you not to get personal, okay? Open Subtitles سأطلب منك ان لا نجعل هذا النقاش شخصي يا صديقي
    I'm going to ask the Vatican for funds to wage war against John Knox. Open Subtitles سأطلب تعزيزات من الفاتيكان لشن حرب ضد جون نوكس.
    Now, I'm going to ask you again! One last time, son. Open Subtitles الأن ، سوف أطلب منك ثانية مرة آخيرة ، بني
    I'm going to ask you a few questions, you're going to answer them, truthfully. Open Subtitles سأطرح عليك بعض الأسئلة وسوف تجيبني عليها بصدقٍ
    - I'm going to ask you to get more specific. Open Subtitles -الجـنس . سوف أسألك عن تفاصيل مُحددة مرة أخرى.
    Okay, I'm going to ask you to take a deep breath in. Open Subtitles حسناً، سأطلب منك الآن أنّ تأخذ نفساً عميق.
    You asked me for something, now I'm going to ask you for something. Open Subtitles لقد طلبتني شيئاً, وانا الآن سأطلب منك شيئاً
    And now I'm going to ask that you welcome Norman with open arms, as Chef Alan used to. Open Subtitles و الآن سأطلب منه الترحيب بـ نورمان بأذرع مفتوحة كما تعود عليه الشيف آلن
    Actually, I'm going to ask you... to touch yourself. Open Subtitles ... في الحقيقة، سأطلب منكِ أن تلمسِ نفسكِ
    Yeah. We're getting married. Well, I'm going to ask, anyway. Open Subtitles نعم، نحن سنتزوج حسناً، انا سأطلب يدها، على أية حال.
    I'm going to ask you to stop talking. I thought it was a pretty good idea. Open Subtitles ـ سأطلب منك أن تتوقف عن الكلام ـ حسبتُ إنها فكرة رائعة للغاية
    Now, I'm going to ask the flight attendants to do a head count. Open Subtitles الآن، سأطلب من المُضيفة لتقوم بعد عدد الركاب.
    In a moment I'm going to ask you to turn your pages over and there will be no talking for the next thirty minutes. Open Subtitles بعد لحظة، سأطلب منكم أن تقلبوا أوراقكم.. لا يسمح بالكلام في دقائق الاختبار الثلاثين.
    I'm going to begin a discussion in which I'm going to ask him for something that he can't possibly give. Open Subtitles سأبدأ بمناقشته، سأطلب منه أمراً لا يستطيع أن يمنحني إياه
    Okay, now, I'm going to ask you all to please remain standing, and we will get this show on the road. Open Subtitles حسنً أنا سوف أطلب منكم جميعاً الرضاء دائماً وسوف نبدء الافتتاحيه
    I'm going to ask the district attorney to petition the governor. Open Subtitles سوف أطلب من المحامى العام أن يلتمس من الحاكم
    I'm going to ask you a question, I want you to answer me honestly. Open Subtitles سأطرح عليك سؤالاً، و أريدك أن تجيبني بصدق
    I'm going to ask you, one last time, and I demand an honest answer. Open Subtitles سوف أسألك, مرة أخيرة، وأنا أطالبك بإجابة صريحة.
    I may not deserve it, but I'm going to ask for your discretion. Open Subtitles أنا قد لا أستحقه، لكن سَأَسْألُ عن تقديرِكَ.
    Roger I'm going to ask you a question, and I'm just going to ask it so we know where we are. Open Subtitles روجر, انا سوف اسألك سؤالا, وارجو ان نفهم بعضنا البعض,
    But first, before the parole hearing, I'm going to ask them to have an interaction with you. Open Subtitles لكن أولاً، قبلَ جلسَة الاستماع سأطلبُ منهما أن يتفاعلا معَك
    I'm going to ask you one more time, Mr. Nutter, and I would recommend that you think carefully before you answer. Open Subtitles ساسألك مرة أخرى سيد , نتر وساطلب منك أن تفكر جيدا قبل أن تجاوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus