"'m going to tell" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأخبر
        
    • سَأُخبرُ
        
    • أنا ذاهب لاقول
        
    • ساخبر
        
    I'm going to tell Harry everything the minute he gets home. Open Subtitles أنا كنت سأخبر هاري بكل شيء لحظة دخوله إلى البيت
    I'm going to tell everyone it's the local savages who did it, okay? Open Subtitles سأخبر الجميع بما فعله بك هؤلاء الهمجيين، حسناً؟
    I'm going to tell Ed that it's been proven to decrease anger and negativity while filling you with a sense of euphoria and love for your fellow man. Open Subtitles وانا سأخبر اد انه ثبت انها تخفض الغضب و السلبية في حين تملئك مع نشوة الشعور ومحبة لزميلك
    I'm going to tell Mr Duggal that you are boozing here Open Subtitles سَأُخبرُ السّيدَ دوجل بأنّك تَسْكرُ هنا
    I'm going to tell Daphne how I feel about her. Open Subtitles سَأُخبرُ دافن كَمْ أَشْعرُ حولها.
    I'm going to tell him he was conceived in pure love, which is far more than a lot of kids can say about their parents. Open Subtitles أنا ذاهب لاقول له انه كان ينظر في الحب النقي، التي هي أكثر بكثير من الكثير من الاطفال يمكن أن نقول عن والديهم.
    And that is exactly what I'm going to tell my son When I explain to him why daddy lost his job. Open Subtitles وهذا هو ما ساخبر به إبني حينما أشرح له لم خسرَ والدهُ عمله
    I think I'm going to tell Danny the truth about the whole secret, monster-fighting. Open Subtitles أعتقد بأنني سأخبر داني بالحقيقة حول الأمر كله السر ، محاربة المسوخ
    I am wondering what I'm going to tell my little girl about who you are. Open Subtitles إنني أتساءل عما سأخبر طفلتي عن كونكِ من تكوني
    That's what I'm going to tell her. That's what I'm going to tell everyone. Open Subtitles هذا ما سأخبرها به، هذا ما سأخبر الجميع به
    I'm going to tell the Indian foreign minister that we're all good, we're putting Raja in power, and hope that backs them away from war with Pakistan. Open Subtitles سأخبر وزير الدفاع الهندي أنّ كل شيء على ما يرام و أنّ راجا تحت سيطرتنا و آمل أن يردعه ذلك عن شن حرب مع باكستان
    I'm going to get some fresh air, and figure out how I'm going to tell Beckman I'm quitting. Open Subtitles ..سأذهب لشم بعض الهواء النقي وأفكر كيف سأخبر بيكمان اني سأستقيل
    Yeah, I'm going to tell her and then I'm going to tell everybody. Open Subtitles اجل , سأخبر امى بذلك ومن ثم سأخبر الجميع بذلك.
    If you don't come out, I'm going to tell everyone how old you are. Open Subtitles إذا لم تخرجى، سأخبر الجميع كم أنتِ مُسنّة
    I'm going to tell the doctor somebody pushed you. It was a misunderstanding, okay? Open Subtitles سأخبر الطبيب بأن شخصاً ما دفعكَ الأمر كان سوء فهم, إتفقنا؟
    The story I'm going to tell is about a girl who loved fairy tales. Open Subtitles القصّة سَأُخبرُ حول a بنت التي أحبّتْ قصص الحواري.
    I'm going to tell Daphne no guests. Open Subtitles سَأُخبرُ دافن لا ضيفةَ.
    I'm going to tell everyone. Open Subtitles سَأُخبرُ كُلّ شخصَ.
    I'm going to tell you the terms of my victory. Open Subtitles أنا ذاهب لاقول لكم شروط انتصاري.
    Watch what I'm going to tell them. Open Subtitles مشاهدة ما أنا ذاهب لاقول لهم.
    You're both pigs. Next time I'm going to tell Dad. Open Subtitles كلاكما خنازير مرة اخرى ساخبر ابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus