"'m gonna take" - Traduction Anglais en Arabe

    • سآخذ
        
    • سأخذ
        
    • سَآخذُ
        
    • سآخذك
        
    • سوف آخذ
        
    • سوف أخذ
        
    • أنا سيأخذ
        
    • سأخذك
        
    • سأخذها
        
    • سوف اخذ
        
    • ساخذ
        
    • وأنا سيأخذ
        
    • سأصطحب
        
    • سأأخذ
        
    • سأرد على
        
    Jimmy, keep this thing going. I'm gonna take a quick shower. Open Subtitles جيمي , أبق هذا الشيء يعمل , سآخذ حماما سريعاً
    I was just hanging out, you know, eating popcorn, catching up with my stories, but I'm gonna take a long shower. Open Subtitles لقد كنت أتسكع , كما تعلمين أتناول الفشار , أتعرف على ما فاتني من مسلسلات ولكنني سآخذ حمام طويل
    Tonight I'm gonna take everything from you until there is nothing left. Open Subtitles الليله سأخذ منك كل شئ حتي هذا الوقت لا شئ متروك
    I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion. Open Subtitles سَآخذُ أدوار قيادية أكبر كنائب رئيس بداية من اللّيلة وأنا أَحتاجُ نصيحتَكَ ككَيفَ أضع ذلك كحركةِ.
    I'm gonna take you to the shooting range and make sure you can handle that thing. Open Subtitles سآخذك لمنطقة التدريب على إطلاق النار وأتأكد أنه يمكنك التعامل مع هذا
    Uh, I'm gonna take your invisible conch now, buddy, and tell you that your plan is crazier than a poophouse rat. Open Subtitles سوف آخذ صدفتك الخياليّة الآن يا صاحبي، وأخبرك أنّ خُطتك لا يُعادلها شيء في الجنون.
    No, I think I'm gonna take some time off. Open Subtitles لا، أعتقد أنني سآخذ إجازة منها لبعض الوقت
    You guys can make camp. I'm gonna take a bath. Open Subtitles يمكنكم يا رجال ان تصنعوا مخيم أنا سآخذ حمام
    Good. OK. I'm gonna take the vamps out in the hall. Open Subtitles جيد ، حسناً ، أنا سآخذ هؤلاء المصّاصين إلى القاعة
    I'm gonna take these to the bottle return place. Open Subtitles سآخذ هذه الأشياء إلى مركز إعاده تدوير البلاستيك
    Victory goes further than this room. I'm gonna take your whole empire. Open Subtitles النصر يتعّدى أكثر بكثير من هذه الغرفة . سآخذ إمبروطوريّتك كلّها
    I'm gonna take these, man. You can keep the rest. Open Subtitles أنا سآخذ هذه الأشياء يا رجل يمكنك الاحتفاظ بالبقية
    I'm gonna take your car, check out the other house. Open Subtitles . و انا سأخذ سيارتك و سأتفقد باقي المنازل
    Then I'm gonna take the coke you got from them, move it myself, and pay off that psychotic zealot. Open Subtitles ثم سأخذ الكوك الذي حصلت علية منه نقله بنفسي، وأدفع لهذا المتعصب المجنون
    Now I'm gonna take this out and see what life is like with real love and encouragement ticking in my pocket. Open Subtitles الآن أنا سأخذ تلك وسأخرج لأري ما هي الحياة مع الحب الحقيقي و دقات التشجيع في جيبي
    Gale, watch the front, I'm gonna take the east exit. Open Subtitles العاصفة، يُراقبُ الجبهةَ، سَآخذُ الخروج الشرقي.
    I'm gonna take you someplace safe, but if I have to shoot you to get you there, Open Subtitles سآخذك لمكان آمن لكن علي أن أصوّب عليك لإحضارك هناك
    I'm gonna take everything back to CTOC, see if I can retrieve some data. Open Subtitles سوف آخذ كل شئ الى مركز العمليات التقنية أرى ما اذا كان بمقدوري استرجاع بعض البيانات
    Temp, waitress... but I'm gonna take acting classes... and maybe some improv. Open Subtitles موقتاً , نادلة ولكني سوف أخذ دروس تمثيل وربما بعض التحسين
    For a Christmas present tonight, I'm gonna take him under my wing. Open Subtitles لهذه الليلة الحالية عيد الميلاد، أنا سيأخذ له تحت جناح بلدي.
    Mm-mm. I think I'm gonna take you and I'm gonna throw you off that bridge. Open Subtitles أظن إنني سأخذك و أرميك من على هذا الجسر.
    The activity log is done, so I'm gonna take her home, okay? Open Subtitles تم الإنتهاء من سجل الأنشطه لذا سأخذها إلى المنزل، حسنًا ؟
    I'm gonna take some time with this new evidence, look into it before we make any rash decisions. Open Subtitles سوف اخذ بعض الوقت مع هذا الدليل الجديد انظر فيه قبل اتخاذ اى قرارات متهورة.
    I'm gonna take this crazy Kumtak and the Druid back to Briga command, and the Gula could do as the Gula pleases. Open Subtitles ساخذ هذا الكومتاك المجنون لقاعدة البريجا والجولا يفعلوا ما يشاؤن
    Oscar, I'm gonna take a rain check on that drink. Open Subtitles أوسكار، وأنا سيأخذ شيك المطر على أن الشراب.
    I'm gonna take my wife out to go see a movie and pretend none of this happened. Open Subtitles سأصطحب زوجتي لمشاهدة فيلم و أتظاهر أن أياً مِن هذا لم يحدث
    Now, I'm gonna take these civillians back to the boat. Open Subtitles سأأخذ هؤلاء المدنيين إلي القارب
    I'm gonna take this call and when I get back, I don't wanna hear any shit about birds, you got it? Open Subtitles سأرد على الإتصال وبعدها لا اريد أن اسمع اي هراء عن الطيور، هل هذا مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus