"'m keeping" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأحتفظ
        
    • سأبقي
        
    • سأبقيه
        
    • سوف احتفظ
        
    • أنا أبقيه
        
    • انا احتفظ
        
    • أبقيتك
        
    And I don't wanna hear any music, and I'm keeping this phone! Open Subtitles ولا أريد سماع اي نوع من الموسيقى وأنا سأحتفظ بهذا الهاتف
    Keeping your half. I'm keeping your half because you couldn't control yourselves. Open Subtitles سأحتفظ بحصتكم , وهذا بسبب أنكم لم تسيطـروا على أنفسكم هناك
    Oh, well. Guess I'm keeping this place forever. Good night. Open Subtitles حسناً, اعتقد اني سأحتفظ بهذه الشقة للأبد ليلة سعيدة
    I'm keeping this quiet until I know what we're dealing with. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    I'm keeping it. Your wife, does she know about the affair? Open Subtitles سأبقيه. زوجتك, هل تعلم عن العلاقة الغرامية؟
    Good,'cause I'm keeping it, and I just came by to say thank you. Open Subtitles جيد لإنني سوف احتفظ به وانا اتيتُ فقط كي اشكرك
    It's my money. I'm keeping it. Stop acting like your mother. Open Subtitles إنها أموالي، و سأحتفظ بها كُف عن التصرف مثل أمك
    I'm keeping the head as a warning to others who cross us. Open Subtitles أنا سأحتفظ بالراس لكي تكون تحذير للذين يتعدوننا
    He better not need a kidney, because I'm keeping both of mine. Open Subtitles من الأفضل له أن لا يحتاج كلية لأني سأحتفظ بكلاً الاثنين خاصتي
    P.S. I'm keeping your wallet. You did kinda give it to me. Open Subtitles ‫سأحتفظ بمحفظتك، لقد أعطيتني إياها بإرادتك
    I'm keeping back your shares for his family cos let's face it, you've been pulling my fucking dick ever since you come out. Open Subtitles سأحتفظ بنصيبك لعائلته لنواجه الأمر أنت تثير غضبي منذ عودتك
    I'm keeping this one as a pet, just so you know. Open Subtitles سأحتفظ بهذا كحيوان أليف , لتعلمى ذلك فقط
    And in the meantime, I'm keeping the bag. Open Subtitles سأحتفظ بالحقيبة هل أنتِ مستعدة للمرحلة الثانية؟
    Look, guys, I'm keeping this baby, and I'd appreciate a little support. Open Subtitles انظروا يا رفاق سأحتفظ بهذا الطفل وسأقدر لكم لو أعطيتموني القليل من التشجيع
    I don't know what you think we're about to do, but I'm keeping this very simple. Open Subtitles اننا على وشك فعله , لكني سأبقي هذا بسيط جداً
    But I want a divorce. And I'm keeping the dogs because I hate you and so do they. Open Subtitles و سأبقي على الكلاب لأنني أكرهك و هم كذلك
    we have to get a new TV,'cause I'm keeping that picture on this one. Open Subtitles ،يجب علينا شراء تلفاز جديد لأنني سأبقي هذه الصورة على هذا الجهاز
    I'm sorry, but that's the word that I'm keeping. Open Subtitles أسف، ولكن هذا هو الوعد الذي سأبقيه.
    My first love secret, and I'm keeping it. Open Subtitles إنه حبي الأول ولهذا سأبقيه سراً
    Yeah. well, well, not literally,'cause, you know, I'm keeping my name. Open Subtitles نعم .. حسناً ليس بالمعنى الحرفي لاني كما تعرفوا سوف احتفظ بأسمي
    I'm not kidnapping him. I'm keeping him until I get what I want. Open Subtitles أنا لا أختطفه أنا أبقيه حتى أحصل على ما أريد
    I'm keeping a hole open for this. They must speak to you. Open Subtitles انا احتفظ بفجوة مفتوحة من اجل هذا يجب ان يتحدثو اليك
    I assume you know why I'm keeping you after class. Open Subtitles أعتقد بأنك تعرف لماذا أبقيتك هنا بعد الصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus