"'m not gonna be" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن أكون
        
    • لن اكون
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • لن يتم
        
    • لن أصبح
        
    • أنا لن أبقى
        
    • لن ابقى
        
    • أنا لا ستعمل يكون
        
    • لن أتمكّن من
        
    • ولن اكون
        
    You stay on this show, you're killing yourself, and I'm not gonna be a part of it. Open Subtitles أنت ستبقى في هذا المسلسل , اذأ انت ستقتل نفسك وأنا لن أكون جزءا منه
    Well, you should know... that I'm not gonna be alone. Open Subtitles حسناً، يجب أنْ تعرف. ذلك أنّني لن أكون وحيداً.
    I'm not gonna be able to make that 10 o'clock meeting. Open Subtitles أنني لن أكون .متواجد في الساعة 10 من أجل الإجتماع
    And I'm not gonna be one of those clichéd girls who thinks I can, like, change you, or something. Open Subtitles لن اكون واحدة من تلك الفتيات القذرات اعني كما يقلن انهن يستطعن تغييرك او شيء من هذا
    I'm not gonna be cold at all'cause I'm gonna be wasted on grain alcohol. Open Subtitles لَنْ أكُونَ باردَ في كل ' سبب سَأُهدَرُ على الكحول الأثيلي.
    I'm not gonna be punished just because she didn't understand that I've been representing myself this whole time. Open Subtitles انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت
    Dad, I'm not gonna be a professional tennis player. Open Subtitles أبي، أنا لن أكون أبداً لاعبة تنس محترفة.
    And I'm not gonna be around forever, so you'll need him. Open Subtitles و أنا لن أكون متواجداً إلى الأبد، لذلك ستحتاج إليه.
    And something tells me I'm not gonna be booking a lot of parts once I start to s that's totally gonna suck. Open Subtitles وشيئ ما يخبرني أنّي لن أكون طرفاً بأيّ جزء حالما تبدأ أعراض الحمل عليّ. سيكون ذلك مؤلماَ جداً بالنسبة لي.
    So I'm not gonna be the freak wearing sweats. Open Subtitles إذاً لن أكون الغريبه التي ترتدي بنطلون طويل.
    So does that mean I'm not gonna be able to eat anything? Open Subtitles إذن، أذلك يعني أنّني لن أكون قادراً على أكل شئ ؟
    Fine, don't talk to me, but I'm not gonna be around much longer. Open Subtitles حسناً، لا تتحدثِ معي، لكني لن أكون بالجوال لوقتٍ طويل.
    I'm not gonna be the guy who gets into bar fights. Open Subtitles لن أكون الرجل الذي يخوض قتالاً في الحانة
    Because I'm not gonna be your friend or someone that you can talk to. Open Subtitles لأنني لن أكون صديقتك أو شخصًا يُمكنك الحديث معه
    But I'm not gonna be able to pinpoint him closer than a few hundred feet. GIDEON: Okay, one problem at a time. Open Subtitles لكنني لن أكون قادرة على تحديد له أقرب من بضع مئات من الأقدام.
    Hey, I want you to know I'm not gonna be one of those partners that you have to school all the time. Open Subtitles اسمع، أريدكَ أن تعلم أني لن أكون إحدى الشركاء الذين عليك تعليمهم طوال الوقت
    I'm not gonna be around here forever, you know. Open Subtitles لن اكون موجوداً في الجوار هنا إلا الأبد.
    If I gain any of this weight back, nobody's going to be having fun because I'm not gonna be there. Open Subtitles إذا أَزدادُ أيّ هذا ظهرِ الوزنِ، لا أحد سَيَقْضي وقتاً ممتعاً لأن لَنْ أكُونَ هناك.
    But I'm not gonna be blamed for being impulsive by a woman who quit her job on a whim. Open Subtitles ولكن لن يتم لومي لأنني مندفعة للغاية من قِبل امرأة استقالت من عملها في نزوة
    I'm not gonna be a tax expert overnight, you know? Open Subtitles أنا لن أصبح خبيرة ضرائب في ليلة وضحاها, تعلمين؟
    I'm not gonna be here much longer'cause I'm putting in my notice next shift. Open Subtitles أنا لن أبقى هُنا لفترة طويلة من الزمن لأنّني سأقدّم استقالتي في المناوبة القادمة.
    You need me! You need me. I'm not gonna be here forever. Open Subtitles انت تحتاجوننى , انتم تحتاجوننى ولكنى لن ابقى هنا للأبد
    I'm not gonna be able to storm that airliner. Open Subtitles أنا لا ستعمل يكون قادرا اقتحام أن طائرة.
    I'm sorry, but I'm not gonna be at your wedding. Open Subtitles أنا آسف، ولكنّي لن أتمكّن من حضور حفل زفافكِ
    There's been a conspiracy of silence surrounding both our marriages for a long time and I'm not gonna be a part of it. Open Subtitles كانت هنالك مؤامرة صمت تحيط بكلا زواجينا للكثير من الوقت ولن اكون جزءً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus