"'m still in" - Traduction Anglais en Arabe

    • زلت في
        
    • زلتُ في
        
    • مازلت في
        
    • لا زِلت
        
    • لا أزال في
        
    • مازلت فى
        
    • ما زِلتُ في
        
    Too young to die. I'm still in my early seventies. Open Subtitles انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين
    You industry. And I'm still in the streets. Open Subtitles أنت لديك مجال, أما أنا فلا زلت في الشوارع
    And you feel like you have to protect me now but your constant need to keep tabs on me is making me feel like I'm still in that bunker. Open Subtitles وكنت أشعر بأن لديك لحمايتي الآن لكن حاجتك المستمرة لمراقبتهم لي هو جعل لي أشعر أنا ما زلت في ذلك القبو.
    Hey, Wally, it's me. I'm still in D.C. Open Subtitles مرحباً "والـي" , هذا أنا ما زلتُ في العاصمة
    I mean, it's almost like you're enjoying the fact that my husband practically assaulted you while I'm still in the house. Open Subtitles أعني، هو تقريبا مثل أنت تتمتع حقيقة أن زوجي اعتدت لكم عمليا وانا مازلت في المنزل.
    I just started a couple weeks ago, so I'm still in the "getting to know you" stage, meeting everyone. Open Subtitles لذا ما زلت في مرحلة أني أتعرف على الأشخاص وألتقي بالكل
    Yeah, yeah, I'm still in remission. Sorry I missed work. Open Subtitles أجل، أجل، ما زلت في مرحلة الهجوع، آسف لأنني غبت عن العمل.
    Listen, I'm sorry I didn't tell you about the pageant, but this is why I didn't want you to come, because I'm still in high school, and I have embarrassing parents, and a ridiculous amount of ex-boyfriend drama, Open Subtitles اسمع، أنا آسفة لأنني لم أقل لك عن المسابقة لكن لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تأتي لأنني ما زلت في الثانوية
    Don't be scared yet, cos I'm still in double figures. Open Subtitles -عشرة. لا تخافي، لأنني ما زلت في الأعداد المزدوجة
    No. I may be losing grip on reality, but I'm still in control of my hair. Open Subtitles رقم قد أكون تفقد السيطرة على الواقع , لكنني ما زلت في السيطرة على شعري.
    Well, that's okay,'cause I'm still in bed, but I could get in the shower and be to you in about an hour. Open Subtitles حسنا، هذا جيد لأنني ما زلت في السرير لكني سأحصل على دش وسأكون جاهزة لك في غضون ساعة
    Yes. No, uh, actually, I'm still in New York, and I'm doing some research for my book. Why? Open Subtitles لا، في الحقيقة لا زلت في نيويورك أقوم بأبحاث من أجل كتابي، لماذا ؟
    I'm still in the prelim, but I can already see Open Subtitles ما زلت في المرحلة التمهيدية لكن يمكنني أن أرى بالفعل
    I'm still in Kentucky, but I should be back tomorrow night. Open Subtitles ما زلت في كنتاكي، لكني يجب أن أكون خلفي ليلة الغد
    I'm still in school. Open Subtitles ما زلتُ في المدرسة.
    No, I'm still in Spain. Open Subtitles كلا , لا زلتُ في أسبانيا
    I'm still in danger. Open Subtitles ما زلتُ في خطر.
    Maybe I'm sweeping up after elephants, but I'm still in the circus. Open Subtitles ربما أني أمسح الأوساخ بعد الفيلة لكن مازلت في السيرك
    You might remind oversight that I'm still in possession of all their dirty laundry. Open Subtitles لربما عليك أن تذكر المراقبة بأنني مازلت في موقع الشخص الذي يغسل قذارتهم
    And after all these years, I'm still in your life. Open Subtitles وبعد كل هذه السنين لا زِلت بِحياتك
    And now she gets to kiss him, and watch him shave, and laugh and I'm still in the clothes that I died in. Open Subtitles و الآن ، قبّلته للتوّ و أنا أراقبه عن قرب و هو يضحك و أنا لا أزال في الملابس التّي مت بها
    Wrong as I was, I'm still in their lives. Open Subtitles كما كُنت مُخطئاً ، فأنا مازلت فى حياتهم
    Yes, well, at least I'm still in the club. Open Subtitles نعم، حَسناً، على الأقل ما زِلتُ في النادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus