Too young to die. I'm still in my early seventies. | Open Subtitles | انا صغير على الموت لا زلت في اوائل السبعين |
You industry. And I'm still in the streets. | Open Subtitles | أنت لديك مجال, أما أنا فلا زلت في الشوارع |
And you feel like you have to protect me now but your constant need to keep tabs on me is making me feel like I'm still in that bunker. | Open Subtitles | وكنت أشعر بأن لديك لحمايتي الآن لكن حاجتك المستمرة لمراقبتهم لي هو جعل لي أشعر أنا ما زلت في ذلك القبو. |
Hey, Wally, it's me. I'm still in D.C. | Open Subtitles | مرحباً "والـي" , هذا أنا ما زلتُ في العاصمة |
I mean, it's almost like you're enjoying the fact that my husband practically assaulted you while I'm still in the house. | Open Subtitles | أعني، هو تقريبا مثل أنت تتمتع حقيقة أن زوجي اعتدت لكم عمليا وانا مازلت في المنزل. |
I just started a couple weeks ago, so I'm still in the "getting to know you" stage, meeting everyone. | Open Subtitles | لذا ما زلت في مرحلة أني أتعرف على الأشخاص وألتقي بالكل |
Yeah, yeah, I'm still in remission. Sorry I missed work. | Open Subtitles | أجل، أجل، ما زلت في مرحلة الهجوع، آسف لأنني غبت عن العمل. |
Listen, I'm sorry I didn't tell you about the pageant, but this is why I didn't want you to come, because I'm still in high school, and I have embarrassing parents, and a ridiculous amount of ex-boyfriend drama, | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة لأنني لم أقل لك عن المسابقة لكن لهذا السبب لم أكن أريد منك أن تأتي لأنني ما زلت في الثانوية |
Don't be scared yet, cos I'm still in double figures. | Open Subtitles | -عشرة. لا تخافي، لأنني ما زلت في الأعداد المزدوجة |
No. I may be losing grip on reality, but I'm still in control of my hair. | Open Subtitles | رقم قد أكون تفقد السيطرة على الواقع , لكنني ما زلت في السيطرة على شعري. |
Well, that's okay,'cause I'm still in bed, but I could get in the shower and be to you in about an hour. | Open Subtitles | حسنا، هذا جيد لأنني ما زلت في السرير لكني سأحصل على دش وسأكون جاهزة لك في غضون ساعة |
Yes. No, uh, actually, I'm still in New York, and I'm doing some research for my book. Why? | Open Subtitles | لا، في الحقيقة لا زلت في نيويورك أقوم بأبحاث من أجل كتابي، لماذا ؟ |
I'm still in the prelim, but I can already see | Open Subtitles | ما زلت في المرحلة التمهيدية لكن يمكنني أن أرى بالفعل |
I'm still in Kentucky, but I should be back tomorrow night. | Open Subtitles | ما زلت في كنتاكي، لكني يجب أن أكون خلفي ليلة الغد |
I'm still in school. | Open Subtitles | ما زلتُ في المدرسة. |
No, I'm still in Spain. | Open Subtitles | كلا , لا زلتُ في أسبانيا |
I'm still in danger. | Open Subtitles | ما زلتُ في خطر. |
Maybe I'm sweeping up after elephants, but I'm still in the circus. | Open Subtitles | ربما أني أمسح الأوساخ بعد الفيلة لكن مازلت في السيرك |
You might remind oversight that I'm still in possession of all their dirty laundry. | Open Subtitles | لربما عليك أن تذكر المراقبة بأنني مازلت في موقع الشخص الذي يغسل قذارتهم |
And after all these years, I'm still in your life. | Open Subtitles | وبعد كل هذه السنين لا زِلت بِحياتك |
And now she gets to kiss him, and watch him shave, and laugh and I'm still in the clothes that I died in. | Open Subtitles | و الآن ، قبّلته للتوّ و أنا أراقبه عن قرب و هو يضحك و أنا لا أزال في الملابس التّي مت بها |
Wrong as I was, I'm still in their lives. | Open Subtitles | كما كُنت مُخطئاً ، فأنا مازلت فى حياتهم |
Yes, well, at least I'm still in the club. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، على الأقل ما زِلتُ في النادي. |