I'm sure you hear this all the time, but, uh, Stradivarius. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تسمعين هذا طيلة الوقت, ولكن يا ستراديفاريوس. |
I'm sure you can dig up their rap sheets. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تستطيع البحث عن سجلهم الأجرامي |
I'm sure you'll be sorry about the next one, too. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستكون آسفاً حقاً على الفتى التالي |
Oh, I'm sure you think it's a great solution. Sure. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعتقد أنه حل عظيم بالتأكيد |
It's a fairly routine procedure, I'm sure you can handle it. | Open Subtitles | إنه إجراء روتيني أنا واثق أنك تستطيع السيطرة على الأمر |
Yeah. I'm sure she made it. I'm sure you're right. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها نجحت أنا متأكد بأنك على صواب |
Governor, I'm sure you'll understand, we have some issues of national security that have to be discussed. | Open Subtitles | ايتها المحافظه , انا متأكد انك ستفهمين لدينا مشكلة قوميه هنا يجب ان نناقش هذا |
I'm sure you heard about the nightclub burning down. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت عن الحريق في النادي الليلي |
I'm sure you wouldn't mind facilitating something on my behalf. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك لن تمانع تيسير شيء بالنيابة عني |
Hey I'm sure you haven't forgotten, four years ago before His Lordship. | Open Subtitles | أنت أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم |
Forget it. I'm sure you would've done the same for me. | Open Subtitles | انسى ذلك, أنا متأكد أنك كنت ستفعل الشيء نفسه لي. |
French wine has a fine reputation, I'm sure you know. | Open Subtitles | النبيذ الفرنسي له سمعة رفيعة أنا متأكدة أنك تعرف |
Well, I'm sure you're heard about my plans for my new store. | Open Subtitles | حسناً, أنا متأكدة أنك سمعت عن خططي من أجل متجري الجديد |
I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تفكر حتى كل التحركات كنت قد تركت. |
I'm sure you recognize many of the faces behind me. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعترف العديد من الوجوه ورائي. |
Her car was around the corner two blocks up, which I'm sure you noted cannot be seen from here. | Open Subtitles | سيارتها كانت قريبة على بعد بنايتين والتى أنا واثق أنك لاحظت أنه لا يُمكن رؤيتها من هنا |
I'm sure you're thinking the same thing right about now. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تفكر بنفس الشيء في هذه اللحظة |
I'm sure you understand no one can know where Scylla's going to. | Open Subtitles | انا متأكد انك تفهم لا أحد يستطيع معرفة اين ستذهب سيلا |
I'm sure you haven't given this much thought, but my father was a man of action. | Open Subtitles | لابد أنك لم تعطي هذا الكثير من التفكير لكن والدي كان رجل الحدث |
I'm sure you've all noticed the bizarre atmospheric conditions of late. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم جميعاً قد لاحظتم الظروف الجوية الغريبة مؤخراً |
I'm sure you heard what went down at the warehouse. | Open Subtitles | أنا متأكد أنّك سمعت بما حصل في المستودع. |
I'm sure you see O'Brien only acted as she did | Open Subtitles | أنا واثقة أنك تعلمين أن أوبراين فعلت ما فعلته |
And one day, I'm sure, you guys are gonna teach someone else. | Open Subtitles | وفي يوم ما , أنا متأكد بأنكم سوف تعلمون سخصًا ما |
I'm sure you were lying. I don't know why. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكِ كنتِ تكذبين لا ادري لماذا |
I'm sure you'll be as good as you ever were. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك ستكونين كما كنت في السابق وأفضل |
I'm sure you'll be splendid. Just take your time. | Open Subtitles | أنا واثق بأنك ستكون مذهلاً، لا تتعجّل وحسب. |
My rash actions were neccessary. I'm sure you'll agree. | Open Subtitles | كانت أفعالي المتسرعة ضرورية مؤكد أنك ستوافقني الرأي |