It's not the talking I'm worried about, Monica, it's the fucking. | Open Subtitles | ليس الكلام ما يقلقني يا مونيكا إنها المضاجعة ما يقلقني |
Normally, it wouldn't bother me, but now I'm worried about every move he makes. | Open Subtitles | في العادة لا يقلقني والآن أنا قلقة على كل حركة يقوم بها |
Sweetie, I'm worried about that, too, but you're ruining our vacation! | Open Subtitles | أنا قلقة بهذا الصدد أيضاً حبيبي ولكنك تفسد علينا عطلتنا |
I'm worried about this show tonight. Got a feeling it's gonna be me and a bunch of white dudes, bobbing their heads like: | Open Subtitles | أنا قلق بشأن عرض الليلة لدي إحساس أنني ساكون مع رجال بيض |
That's not what I'm worried about. See, they've got drugs for that now. | Open Subtitles | ليس هذا ما يقلقني يوجد عقاقير لما يحدث لي الأن |
What I'm worried about is after the birth. You know, when the baby's just out in the world. | Open Subtitles | ما يقلقني هوَ بعد ولادتي عندما الطفل يخرج الي الحياة |
Look, right now, the only thing I'm worried about is a funnel through time and space that's open at the new west pier. | Open Subtitles | أنظري, الشيئ الوحيد الذي يقلقني الآن هو تلكَ الهالة التي فُتِحَت عند الرصيف الغربي الجديد |
Been there, done that. - That's what I'm worried about. | Open Subtitles | ان تطلبي منهم التواجد في مكان ما وفعل شي ما هذا الذي يقلقني |
All I'm worried about is how to spend the rest of my days after I've driven every last bastard demon back to where it belongs. | Open Subtitles | كل ما يقلقني هو قضاء بقية أيامي بعد أن أعيد كل شيطان لعين حيث ينتمي. |
The only thing I'm worried about is that no one will want to be the first person to walk out. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقلقني بأنه لا أحد يريد أن يكون أول شخص يسير خارجاً |
It's the people who did this to her, created this insane treasure map... they're the ones I'm worried about. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم |
I'm worried about the bulb not getting fixed till morning. | Open Subtitles | أنا قلقة لمبة لا تحصل ثابتة حتى صباح اليوم |
Using her friends, that's exactly what I'm worried about. | Open Subtitles | عن طريق صديقاتها، وهذا بالضبط ما أنا قلقة. |
Yeah, I'm worried about the bird. | Open Subtitles | بلى، أنا قلق بشأن الطائر قلق بشأن الطائر |
If he really was a secret agent, I'm worried about our national security. | Open Subtitles | إذا كان فعلاً عميل سري، أنا قلق بشأن أمننا القومي. |
Long term is what I'm worried about. | Open Subtitles | .المدى البعيد هُوَ ما أقلق بشأنه |
The only thing I'm worried about is who Wyatt's gonna fire for not promoting us sooner. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أنا قلق بشأنه هو الذين يطلقون ستعمل وايت لعدم تشجيع لنا عاجلا. |
Been there, done that. - That's what I'm worried about. | Open Subtitles | كن هناك, أفعل هذا هذا مايقلقني |
See I'm worried about you look tense Some thing for me | Open Subtitles | أنظر أنا قلق بشأنك تبدو متوتر بعض الشيء بالنسبة لي |
It's the talking mice I'm worried about. | Open Subtitles | إنما يقلقنى أمر الفئران المتكلمة |
- I'm worried about her. - I'm taking her home. | Open Subtitles | أنا قلق بخصوص مصلحة ناديا أحاول أن اعيدها للبيت |
It's just that I'm worried about the family, you know. | Open Subtitles | إنه فقط أنني قلقة بشأن العائلة ، تعرفين ذلك |
Hey, would you dance with me? Hmm? I'm worried about the kids - about leaving them here with you. | Open Subtitles | أنتَ، هل لك أن ترقص معي؟ أنا قلق على الأطفال قلق من أن أتركهم هنا معك |
I'm worried about her, too, but Emma is tough. She'll be fine. | Open Subtitles | أنا قلق عليها أيضاً لكنْ (إيمّا) صلبة وستكون على ما يرام |
- It's the rest of us that I'm worried about. - Look. Push it through, Dallas! | Open Subtitles | ـ أنا قلقٌ على بقيتنا ـ انظر أيها الرقيب، لو كان لديكَ الخيار هل ستعود مرةً أخرى؟ |
Um, bay three- - I'm worried about a potential retroperitoneal bleed. | Open Subtitles | السرير الثالث، انا قلقة من أن يكون نزيف في البطن |
I'm fine. It's not me i'm worried about. | Open Subtitles | انا بخير و لكنى لست الشخص الذى اشعر بالقلق تجاهه |