The payroll deduction will be adjusted automatically to account for any change in grade, step or other change in net base salary. | UN | وسيسوّى الاقتطاع الشهري تلقائيا وفقا لأي تغيير يطرأ في الرتبة أو الدرجة أو أي تغيير آخر في المرتب الأساسي الصافي. |
net migration rate from indigenous lands over time and rate of return | UN | المعدل الصافي للهجرة من أراضي الشعوب الأصلية عبر الزمن ومعدل العودة |
Disposition: written censure and a fine of three months net base salary after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها ثلاثة أشهر من المرتب الأساسي الصافي بعد التغاضي عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Disposition: written censure and a fine of two months net base salary after advice of a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي وغرامة قدرها شهران من المرتب الأساسي الصافي بعد الحصول على مشورة لجنة تأديبية مشتركة. |
net amount of support account share for the administration of justice | UN | صافي الحصة الممولة من حساب الدعم في تكاليف إقامة العدل |
Table 46 net enrolment ratio in primary school 110 | UN | الجدول ٤٦ المعدل الصافي للقيد بالتعليم الابتدائي 113 |
The net decrease in the overall resource requirements is attributed to the reduction in the non-post requirements. | UN | ويعزى الانخفاض الصافي في الاحتياجات العامة من الموارد إلى الانخفاض في الاحتياجات من غير الوظائف. |
Article 3, paragraph 3 and 4, net source cancellation | UN | المادة ٣، الفقرتان ٣ و٤، إلغاء المصدر الصافي |
The net amount required for recosting is Euro4,066,250. Budgeting for non-euro expenditures | UN | والمبلغ الصافي اللازم لإعادة حساب التكاليف هو 250 066 4 يورو. |
The net amount required for recosting is Euro3,828,869. Budgeting for non-euro expenditures | UN | والمبلغ الصافي اللازم لإعادة حساب التكاليف هو 869 828 3 يورو. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Article 3, paragraphs 3 and 4, net source cancellation | UN | المادة ٣، الفقرتان ٣ و٤، إلغاء المصدر الصافي |
Remittances and other diaspora resources: increasing their net volume | UN | التحويلات المالية وموارد المغتربين الأخرى: زيادة حجمها الصافي |
On that basis, relationships of gross to net incomes would be established at the indicated income levels. | UN | وعلى هذا اﻷساس، سيتم تحديد العلاقات بين الدخل الاجمالي والدخل الصافي وفقا لمستوى الدخل المبين. |
All of those issues would need to be studied further before any conclusion could be reached about an appropriate net remuneration adjustment mechanism. | UN | وجميع هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة قبل التمكن من التوصل إلى أي نتيجة بشأن آلية مناسبة لتسوية اﻷجر الصافي. |
The amount required for that purpose was $2.5 million net. | UN | ويعادل المبلغ الصافي اللازم لهذا الغرض ٢,٥ ملايين دولار. |
It decided, however, that it was not imperative to include those systems in net remuneration comparisons at that time. | UN | ومع ذلك، قررت أنه من غير الضروري إدراج تلك النظم في مقارنات اﻷجر الصافي في ذلك الوقت. |
(c) net transfer of resources between developing and developed countries | UN | النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛ |
A lesser adjustment of net remuneration would therefore be required to bring the margin to the mid-point. | UN | ولذلك سوف يكون من اللازم إجراء تعديل أقل لﻷجر الصافي للوصول بالهامش إلى نقطة الوسط. |
The effect of this adjustment is a decrease in net advances issued; | UN | ويتمثل أثر هذه التسوية في حدوث نقصان في صافي السلف المقدمة؛ |