"'re about to" - Traduction Anglais en Arabe

    • على وشك
        
    • أَوْشَكْنا أَنْ
        
    • توشك على
        
    • علي وشك
        
    • أوشكت أن
        
    • وشك ان
        
    • توشكون
        
    • أوشكوا على
        
    • أَوْشَكْتَ
        
    • إنّكِ على
        
    • أنت مقدم عليه
        
    • تُوشك
        
    • وشك ذلك
        
    • وشك على
        
    Its safety is very crucial to what we're about to do. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    Just remember, you're about to have sex with a family member. Open Subtitles فقط تذكروا بأنكما على وشك ممارسة الجنس مع أفراد العائلة
    We're about to meet a being with intelligence far beyond ours. Open Subtitles نحن على وشك أن نلتقي كائنًا بذكاء يفوق بكثير قدراتنا
    Feels like recess and we're about to fight the school bully. Open Subtitles يشعر وكأنه عطلة و نحن على وشك محاربة الفتوة المدرسة.
    Well, for what we're about to receive, and the gift of our two new friends, may the Lord make us truly grateful. Open Subtitles حسنٌ، لأجل ما نحن على وشك استقباله ولأجل صديقينا الجديدين ليجعلنا الرب شاكرين بحق في اسم يسوع المسيح نصلي، آمين
    I bet the other dirtbags don't say they really mean whatever it is you're about to say, though. Open Subtitles إني مُتأكدة بأن الحثالة الاخرين لايقولونَ بأنهم يعنونَ فعلاً .ماالذي على وشك أن تقولهُ رغمَ ذلك
    I got a team from patrol, and they're about to go in. Open Subtitles حصلت على فريق من باترول وهم على وشك الدخول إلى البناية
    No, I'd say you're keeping it together pretty well, considering we're about to fight a mass murderer from another world. Open Subtitles كلا , انا اقول ان نحتفظ بها جيدا بالنظر أننا على وشك محاربة قاتل جماعي من عالم اخر
    That's what you say to your new husband right before we're about to leave on our honeymoon? Open Subtitles وهذا هو ما تقوله لزوجها الجديد الحق قبل نحن على وشك إلى ترك على العسل؟
    I also know what you're about to say. But I'm fine. Open Subtitles انا اعرف ايضا ما انت على وشك قوله لكننى جيده
    you're about to be within range of the satellite. Set the device. Open Subtitles أنتما على وشك أن تصبحا ضمن مجال القمر الصناعي، أعدّا الجهاز.
    If any of this is true, we're about to find another body. Open Subtitles لو صح أياً من هذا، فسنكون على وشك اكتشاف جثة أخرى.
    They're afraid you're about to flush it all down the drain. Open Subtitles إنهم خائفين من أنكِ على وشك إضاعة كل هذا المجهود
    And they're about to expand their war chest by $80 million. Open Subtitles وهم على وشك أن يزيدوا أموال الحروب 80 مليون دولار
    Its safety is very crucial to what we're about to do. Open Subtitles سلامتهُ هو أمرٌ حاسمٌ لمَا نحنُ على وشك القيام به.
    But I promise you're about to find out that everything has changed. Open Subtitles لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير
    We're about to begin an incredible 14-week adventure in living. Open Subtitles أَوْشَكْنا أَنْ نَبْدأَ مغامرة 14 أسابيع مدهشة في المعيشة.
    Well, you're about to increase your ownership even further. Open Subtitles حسنا، أنت توشك على زيادة ملكيتك في الشركة
    What you're about to see is a Channel 4 News exclusive. Open Subtitles ما انتم علي وشك مشاهدتة حصريا فقط لاخبار القناة الرابعة
    This noble conflict you're about to enter is the kind of adventure that can set one above the herd. Open Subtitles هذا النزاع النبيل الذي أنت أوشكت أن تدخل نوع المغامرة الذي يمكن أن يضع واحد فوق القطيع.
    So congratulations, Dr. Holt, you're about to become a household name. Open Subtitles لذا مبروك دكتور هولت انت على وشك ان تصبح مشهوراً
    What you're about to see will shock and astound you to your very core. Open Subtitles ما توشكون على رؤيته سيدهشكم ويفاجئكم حتى صميمكم
    Anyone who doesn't look like they're about to wreck their pants? Open Subtitles أي أحد بخلاف هؤلاء الأشخاص الذين أوشكوا على تمزيق سراويلهم الداخلية ؟
    You're about to turn eighteen and there's gonna be no hooch left in the house to steal. Open Subtitles أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تَدُورَ ثمانية عشرَ وهناك سَيصْبَحُ لا المشروبات الروحية تَركتْ في البيتِ للسَرِقَة.
    You're about to ruin a property that will make you millions. Open Subtitles إنّكِ على وشكِ تدمير ملكيّة ستجني لكِ الملايين.
    I need you to stop and think about what you're about to do. Open Subtitles أرجوك أن تتوقف وتفكر فيما أنت مقدم عليه
    What you're about to do is... Yeah. Open Subtitles حسنا , انه مجرد ...ما تُوشك القيام به هو
    No, not yet, but it looks like we're about to. Open Subtitles لا, ليس بعد ولكننا على وشك ذلك
    Whatever you're about to confess, Keen, don't. Open Subtitles كل ما كنت على وشك على الاعتراف ، وحرصا ، لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus