But you're certain that Brian and the kids got away? | Open Subtitles | ولكن أنت متأكد أن "برايان" والأطفال قد لاذوا بالفرار؟ |
So you're certain Miss bishop was a witch? | Open Subtitles | إذن أنت متأكد أن الأنسة بيشوب كانت ساحرة ؟ |
But you're certain you didn't Participate in the search? | Open Subtitles | لكن هل أنت متأكد بإنّك لم تشارك في عملية البحث؟ |
Agent Gibbs, you're certain de la Rosa was murdered? | Open Subtitles | عميل جيبس، هل انت متأكد ان دي لا روزا قتل؟ |
You're certain you've reprogrammed the device properly? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة انك ضبطت الجهاز بشكل صحيح؟ |
You're certain this Nelson Meyers is the man we seek? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من ان ذلك المدعو نيلسون مايرز هو المقصود؟ |
We're certain that you were the burglar that evening. | Open Subtitles | 15 من اليلة التي أقتحم فيها المكان نحن على يقين من أنك المقتحم في ذلك المساء. |
The dual voices we just heard on this tape you're certain that they were both coming from Emily at the same time? | Open Subtitles | الأصوات المزدوجة التي سمعناها في الشريط أنت واثق أنهما كانا يصدران من إيميلي بنفس الوقت؟ |
You're certain we can trust these gentlemen? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه يمكننا الوثوق في هؤلاء الرجال؟ |
So you're certain that you heard no struggle. | Open Subtitles | إذاَ هل أنت متأكد بأنك لم تسمع أي مقاومة |
He wants to know if you're certain the demon in the church is gone. | Open Subtitles | يريد أن يعلم، هل أنت متأكد أن شيطان الكنيسة رحل ؟ |
Well, you're certain the treasure is real, despite what anyone else thinks. | Open Subtitles | حسنا، أنت متأكد ان الكنز حقيقي عكس أي شخص آخر |
And you mentioned it to nobody else except your nephew, you're certain of that? | Open Subtitles | وأنت لم تذكر ذلك إلا لـ ابن أخاك هل أنت متأكد من ذلك؟ |
You're certain this is the real Seal. | Open Subtitles | أنت متأكد أن هذا هو الختم الحقيقى |
-Ade, you're certain these are the right numbers? | Open Subtitles | "إيد"، هل أنت متأكد بأن هذهِ الأرقام صحيحة. |
You're certain he's innocent, are you? | Open Subtitles | أنت متأكد من براءته، هل أنت بريء؟ |
You're certain there's no signs of abduction? | Open Subtitles | هل انت متأكد انه ليس هناك أي علامه على الإختطاف؟ |
And Officer, you're certain that the man who purchased the cocaine, the man who gave you money for the cocaine, is the man seated right there... | Open Subtitles | و, أيها الضابط.. هل انت متأكد ان الرجل الذي اشترى الكوكايين, الذي أعطاك المال |
You're certain it wasn't him? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنه لم يكن هو؟ |
You're certain you can do this without actually opening the cage? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك فعل هذا من دون فتح القفص؟ |
You're certain that the MRI was done at the hospital that I woke up in? | Open Subtitles | أنت على يقين من أن التصوير بالرنين المغناطيسي تم في المستشفى أن استيقظت في؟ |
You're certain that all the fractures are traumatic? | Open Subtitles | أنت واثق أن الكسور كلها كدمات ؟ |
You're certain there's nothing I can do to talk you out of this? | Open Subtitles | أنت متأكّد بانه لا يوجد شيء اعمله لإقناعك بالعدول عن هذا؟ |
You're certain you saw nothing at all? | Open Subtitles | هَلْ أنت مُتَأَكِّد أنك لم تلاحظ أي شيء على الإطلاق؟ |