"'re gonna stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • ستبقى
        
    • سنبقى
        
    • ستبقين
        
    • سوف تبقى
        
    • ستبقي
        
    • سنمكث
        
    • سوف نبقى
        
    • ستظلين
        
    • كنت ستعمل البقاء
        
    You're gonna stay home, you got to do the grocery shopping. Open Subtitles بما أنك ستبقى في المنزل، عليك .أن تذهب لشراء الحاجيات
    Until then, you're gonna stay out of our way or every little dirty government secret will be exposed, including yours. Open Subtitles وسنغلق الشعبة. وإلى ذلك الوقت فأنت ستبقى بعيدا عن طريقنا، وإلا فإن كل أسرار الحكومة القذرة ستم كشفها،
    We're gonna stay here until that sucker is flat as a pancake. Open Subtitles سنبقى هنا حتى تصبح هذه الخردة مصطحة كالفطائر
    - My first class tomorrow is at 11:30, so we're gonna stay here tonight, and then Friday it's 8:00 AM so we're gonna stay at the dorms tomorrow night. Open Subtitles 30 لذلك سنبقى هنا هذه الليلة ويوم الجمعة ستكون محاضرتي الأولى في الساعة 8 صباحاً
    I was just wondering... how long you're gonna stay this time. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل كم مرة ستبقين هكذا؟
    You're gonna stay... and you're gonna have some dinner with us. Open Subtitles لا، لا، لا، سوف تبقى و ستتناول العشاءَ معنا
    You're gonna stay in shape, you're gonna stay focused, and you're gonna let me handle it. Open Subtitles ستبقي في لياقتُكَ، ستبقي منتبه، و تتركني أتعامل مع ذلك.
    Nobody's going anywhere. We're gonna stay right here for a while. Open Subtitles لن يذهب أحد لأيّ مكان سنمكث هنا لوهلة
    But I know this isn't the first time you've lied to us, so we're gonna stay here Open Subtitles لكنني اعرف أنها ليست المره الاولى التي كذبت علينا فيها وبالتالي, نحن سوف نبقى هنا
    I'm just wondering if you're gonna stay in here going over stuff all day. Open Subtitles اتسائل اذا كنت ستبقى هنا تمر بهذا الاشياء طوال اليوم
    If you're gonna stay on this ship, Open Subtitles ليس جيداً بما فيه الكفاية إن كنت ستبقى على هذه السفينة
    You and I need to be able to work together if you're gonna stay on in this precinct. Open Subtitles علينا أن نتمكّن من العمل سوياً إن كنتَ ستبقى في هذا المقسم.
    Say you're gonna stay in the program and you won't miss our next meeting. Open Subtitles قل انك ستبقى في البرنامج و لن تفوت لقائنا القادم
    Uh, you know, we're gonna stay with the parents for a couple days, and I'm still not entirely sure we're gonna get through that, but if we do, the tickets are open-ended, Open Subtitles إنك تعلم سنبقى مع أهلنا لعدة أيام لست واثقاً تماماً من أننا سننجح في ذلك
    He's coming soon, you know, and... we're gonna stay at the farm, so I'm excited. Open Subtitles سيآتي لاحقاً, وأنتِ تعلمين ذلك سنبقى في المزرعة لهذا أنا متحمسة
    We're gonna stay here, we're gonna make her feel safe, and we're gonna try and salvage what's left of her birthday. Open Subtitles نحن سنبقى هنا، نحن سنجعلها تشعر بأمان وسنحاول إنقاذ ما تبقى من عيد ميلادها
    So, listen, you're gonna stay here until you're back on your feet. Open Subtitles أصغ , ستبقين هنا حتي تتمكنين من الوقوف على قدميكِ ثانية
    You're grounded. You're gonna stay here and take care of you're mother's car. Open Subtitles أنت معاقبة، ستبقين هنّا وستعتنين بسيارة والدتك
    No, you're gonna stay home with dad today, okay? Open Subtitles لا، سوف تبقى مع أبيك في المنزل اليوم
    Hey, you're not going anywhere, kiddo. You're gonna stay right here with us. Open Subtitles هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقي معنا هنا
    We're gonna stay here tonight, OK? Together. Open Subtitles ‫سنمكث هنا الليلة، حسناً؟
    We're gonna stay high and dry right on this car dam over here, so everybody get on the car dam. Open Subtitles سوف نبقى في مكان عالٍ و جاف هنا فوق سد السيارات هذا لذا فاليصعد الجميع فوق سد السيارات
    And if you don't, you're gonna stay nice and skinny, sweetie. Open Subtitles ولو إمتنعتِ، ستظلين نحيفة ورشيقة
    We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. Open Subtitles لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus