"'re like" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت مثل
        
    • أنتِ مثل
        
    • انت مثل
        
    • كنت مثل
        
    • وكأننا
        
    • كأنهم
        
    • أنتَ مثل
        
    • نحن مثل
        
    • انك مثل
        
    • يبدون مثل
        
    • أنت ك
        
    • أنتما مثل
        
    • إنك مثل
        
    • إنّك مثل
        
    • أنك مثل
        
    You're like an injured fawn nursed back to health, who's finally gonna be rereleased into the wilderness. Open Subtitles أنت مثل ظبي مصابِ رَعى يَعُودُ إلى صحةً، الذي أخيراً سَيصْبَحُ مُصدَرَ ثانيةً إلى البريّةِ.
    Look at you. You're jumpy. You're like prison bitch jumpy. Open Subtitles أنظر لنفسك أنت عصبي أنت مثل عاهرة السجن العصبية
    You're like a fucking Job, shit just happens to you. Open Subtitles أنت مثل وظيفة سخيف، القرف يحدث لمجرد أن لك.
    Don't worry, you're like another daughter in this family. Open Subtitles لا تقلقي، أنتِ مثل إبنة آخرى بهذه العائلة
    So you're, like, the student who surpassed his teacher. Open Subtitles اذا انت مثل التلميذ الذي تفوق على استاذه
    You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. Open Subtitles كنت مثل الدلفين على الكوكايين، ولكن ليس مزعج على الإطلاق.
    You know, we're like two peas in a pod, you and I, right? - Oh, wow. Open Subtitles تعلمين، وكأننا حبتين من البازلاء في جراب، أنا وأنتِ، أليس كذلك؟
    They're covered by a strange substance, they're like statues. Open Subtitles تم تغطيتهم بالطين المتجمد ويبدوا لي كأنهم تحجروا
    You're like my ex-wife, but without the expensive breasts. Open Subtitles أنتَ مثل زوجتي السابقة، ولكنْ، بدون الصدريّات المُكلّفة.
    You're like the kids. They only want to do what's fun. Open Subtitles أنت مثل الأطفال إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط
    You're like a piece of gum on my shoe. Heh. Open Subtitles سأمضي بالأمر معك أيضاً أنت مثل علكة على حذائي
    Daryl, you're like one of those tragic rock stars. Open Subtitles داريل، أنت مثل أحد أولئك نجوم الروك المأساويين.
    You're like Ruth Gordon, just standing there with the tannis root. Open Subtitles أنت مثل روث جوردن فقط يقف هناك مع مضرب التنس
    You're like a little kid sometimes when you just gotta gotta gotta have something, and you can't quit thinking about it. Open Subtitles أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع.
    I was representing my client. You're like some cartel lawyer. I expect... Open Subtitles أنت مثل محامىّ الشركات , كنت أتوقع أفضل من ذلك منك.
    You're like the dog on the bridge that wants both bones. Open Subtitles أنتِ مثل الكلب الذي على الجسر و يريد كلا العظمتين
    You're like a younger sister. Don't mind if I talk like this. Open Subtitles انت مثل اختي الصغيرة ان لم تمانعي بأن ادعوكِ هكذا ؟
    I'm not talking to you when you're like this, mom. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا، أمي.
    - That's interesting. - So we're like a wildlife documentary, yeah? Open Subtitles هذا رائع ونحن وكأننا موثقين الحياة البرية
    Yeah, I would trade, but Cate and Ryan, they're like a ticking time bomb, and all I can do is try to defuse it before they explode all over everybody. Open Subtitles نعم , أود لكن كايت ورايان كأنهم يأخذون وقت قنبلة و كل ما استطيع فعله , هو انا احاول نزع فتيلها قبل أن يفجروا في جميع الأنحاء
    You're like the creepy guidance counselor I had in high school. Open Subtitles أنتَ مثل تلك المرشدة المخيفة الّتي كانت في الثّانويّة.
    You know, we're like two ships passing in the night. Open Subtitles تعلمين، نحن مثل اثنين من السفن المارة في الليل.
    Have I ever told you you're like a sexy praying mantis? Open Subtitles هل سبق وأخبرتك انك مثل مثير مثل فرس النبي المصلي؟
    These people, they're like family to me. I've grown up on this factory floor. Open Subtitles هؤلاء الناس يبدون مثل عائلة بالنسبة لي لقد نشأت بهذا المكان
    You're like a... pilot fish that latches onto dorsals. Open Subtitles أنت ك... سمكة الطيار التي تلتصق بالزعنفة العلوية
    You're like the Supreme Court just trying to tell a woman what she can and can't do. Open Subtitles أنتما مثل المحكمة العُليا التي تحاول أن تخبر المرأة بما تستطيع أن تفعل و ما لا تستطيع أن تفعل
    Never ceases to amaze me; you're like a telepathic radar. Open Subtitles لم تكف أبداً عن إذهالي إنك مثل الرادار التخاطري
    Oh, my God, you're like a MythBuster. Open Subtitles يا إلهي، إنّك مثل "مدمر الخرافات".
    I guess you think, you know, you're like an authority figure. Open Subtitles أظن أنك تعتقد أنك مثل شخص مرموق في السلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus