"'re not going to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت لن
        
    • كنت لن
        
    • أنتِ لن
        
    • انت لن
        
    • أنت لَنْ
        
    • بأنك لن
        
    • إنك لن
        
    • انك لن
        
    • أنّك لن
        
    • أنتم لن
        
    • لن تذهب إلى
        
    • لن يقوموا
        
    • أنّكِ لن
        
    • لا ننوي
        
    • أنتَ لن
        
    Anybody could have forged this and even if it's real, you're not going to get a dime out of her. Open Subtitles أي شخص بإمكانه تزوير هذا و حتى لو كانت حقيقة أنت لن تحصلين على أي فلس من هذا
    You're not going to Indiana. You are smart, talented. Open Subtitles أنت لن تذهبين إلى إنديانا أنت ذكية وموهوبة
    If so you're not going to be met with a partner. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك.
    You're not going to the wedding either way, right? Open Subtitles أنتِ لن تذهبي للزفاف بكل الحالتين صحيح ؟
    You're not going to persuade me into thinking we're suddenly allies. Open Subtitles انت لن تحاول أقناعي عبر التفكير الفجائي بأننا حلفاء معاً
    You're not going to try and finger me now, are you? Open Subtitles أنت لَنْ تُحاولَ و إصبعي الآن، أليس كذلك؟
    You're not going to be cleaning in the afternoons, if it's offices. Open Subtitles أنت لن تنظف في فترة ما بعد الظهر، إذا كانت مكاتب.
    You're not going to get any strikes sitting there, are you? Open Subtitles أنت لن تصيب أي ضربة .بالجلوس ها هنا، أليس كذلك؟
    You're not going to want one of these, are you? Open Subtitles أنت لن تريد أن تقيم حفلاً مماثلاً، أليس كذلك؟
    But, hey, I need you to know, whatever happens, wherever you go, you're not going to do it alone. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلمي مهما حدث، أينما ذهبت أنت لن تفعلي ذلك لوحدك
    I know what you're up to, and I'll tell you something, you're not going to get away with that. Open Subtitles أعرف بما تخططين عليه واسمعي هذا أنت لن تفلتي بهذا
    You have had 30 years to make that call and we both know that you're not going to do it. Open Subtitles وقد كان لديك 30 سنوات لجعل هذا النداء وكلانا يعرف أن أنت لن تفعل ذلك.
    But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. Open Subtitles ولكن لا يهم ما أقول أو مدى صعوبة أحاول وحفر عليه في الجماجم الخاص بك، و كنت لن تتوقف عن المحاولة.
    If you're not going to eat those chips, May I? Open Subtitles إن كنت لن تأكلي هذه الرقائق، هل تسمحين لي؟
    - You're not going to sing. - Not that fantastic, sadly, no. Open Subtitles أنتِ لن تغنى أليس كذلك للأسف ليست مفاجأة رائعة لهذه الدرجة
    Well, you're not going to cause me any problems, are you, Neil? Open Subtitles حسناً ، انت لن تسبب لي اي مشاكل أليس كذلك نيل؟
    How do I know that in six months, you're not going to show up on my front porch, Nat? Open Subtitles هكذا أَعْرفُ التي في ستّة شهورِ، أنت لَنْ تَظْهرَ على سقيفتِي الأماميةِ، نات؟
    Does that mean you're not going to do any more dares? Open Subtitles هل هذا يعني بأنك لن تقوم بالتحديات بعد الآن ؟
    You mean, you're not going to throw me off a train again? Open Subtitles أتقصد إنك لن تلقي بي من القطار مجدداً ؟
    You've indicated that you're not going to tell your wife about this. Open Subtitles لقد قمت بالإشارة إلى انك لن تقوم بإخبار زوجتك عن هذا
    How do I know you're not going to turn around and get him to pay more? Open Subtitles كيف يمكنني التيقن من أنّك لن تعبث به لتجعله يدفع المزيد ؟
    I'm gonna give that kid everything I've got until then, and you're not going to stop me. Open Subtitles إنني سوف أمنح ذلك الصبي كل شئ أملكه حتى ذلك الوقت و أنتم لن توقفوني
    And now you're not going to the engagement party you wanted because she's having "a little trouble"? Open Subtitles والآن أنت لن تذهب إلى حفلة الخطوبة التي أردتها لأنها تواجه مشكلة صغيرة ؟
    It's all right, they're not going to hurt us. just listen to them. Open Subtitles لا بأس,لن يقوموا بأذيتنا إستمعوا إليهم فقط
    My wife said, you're not going to report it. Open Subtitles زوجتي قالت لي، أنّكِ لن تقومي بالإبلاغ عن الحادثة.
    We're not going to use that much toilet paper. Open Subtitles نحن لا ننوي بأن نستخدم هذا المقدار من مناديل المرحاض
    Pasaporte, United States, huh? You're not going to need this anymore. Open Subtitles جواز سفر الولايات المُتحدة, أنتَ لن تحتاج هذا بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus